Монгольские имена мальчиков и их значение. Монгольские, тибетские мужские и женские имена. Красивые мужские монгольские имена

В списке монгольских мужских имен можно найти как исконно национальные, так и культовые буддийские имена, и имена, заимствованные у разных народов.

Традиционные старинные наречения чаще всего имеют нарицательный характер прозвищ и связаны с явлениями и предметами окружающего мира, природой, животными, растениями (Чулуун – «камень», Сохээ – «топор», Туя – «луч», Байгал – «природа», Шона – «волк», Ундэс – «корень»). Монгольские мужские имена и их значения нередко указывают на особенности владельца – внешность, характер, род деятельности (Арат – «пастух», Гирей – «черный, черноволосый», Цоохорбанди – «веснушчатый», Тургэн – «быстрый»). Личные имена часто носили характер пожеланий хорошей судьбы, долголетия или качеств, присущих мужчине – отваги, силы, мудрости (Ганбаатар – «стальной богатырь», Хаган – «великий правитель», Мунх – «вечный», Оюун – «мудрый»).

С 13 века среди монголов постепенно начинает распространяться буддизм, и вместе с ним ламаистские имена – тибетские, санскритские, индийские. Религиозные наречения в основном означают ключевые понятия и символы буддийской философии, ранги священнослужителей, исчисление буддийского календаря, названия небесных светил (Намдаг – «святой», Самдан – «глубокомыслящий», Даваа – «понедельник, луна»). Нередко ламаистские наречения в процессе употребления образовывали новые составные имена путем присоединения традиционных монгольских имен (например, Пурэвбаатар – «богатырь, рожденный в четверг», где Пурэв с тибетского - «четверг», Баатар с монгольского – «богатырь»).

Среди мужских монгольских имен иногда встречаются заимствованные наречения различного происхождения: греческие, тюркские, арабские, китайские. Это объясняется взаимодействием монголов с другими народами Азии и Европы в разные исторические периоды. Представители нации нередко используют и русские имена, употребляемые как в полном, так и в сокращенном виде (Борис, Боря).

Новые имена монголов

Монгольский именослов постоянно пополняется новыми вариантами, которые образуются от уже имеющихся имен. Например, Тумурхуяг – «железная броня» произошло от имен Тумур – «железный» и Хуяг – «броня». Двойные имена могут состоять из монгольского и тибетского имени, из двух монгольских или двух тибетских имен (Цэрэнчимэд – образовано от тибетских имен Церэн и Чимэд, означающих «долголетие» и «бессмертный»). Одна основа может порождать множество имен: например, от -бат («сильный, крепкий») образованы имена Батболд, Оуюнбат, Баттумур и пр.

Красивые мужские монгольские имена

Красивые монгольские имена для мальчиков не только колоритны и звучны, но и отражают настоящие мужские качества, символизирующие внутренний стержень и физическую крепость, достоинства характера, добрые пожелания: Октай – «понимающий», Амалан – «спокойный», Сайн – «хороший, благо», Джиргал – «счастье, судьба», Ганзориг – «стальная сила воли». Красивые наречения могут означать названия небесных светил, красивых предметов: Алтай – «золотая луна», Наран – «солнце», Эрдэн – «драгоценность».

Популярные, необычные и редкие мужские имена монголов

Необычные имена монголов рождаются благодаря значимым событиям или фантазии родителей ребенка. Так, после полета в космос монгольского космонавта, появились оригинальные имена Санчир – «Сатурн», Сансар – «космос». Иногда мальчиков нарекают длинными именами, состоящими из нескольких имен. Такие неординарные варианты трудно запоминать и произносить, самым длинным именем стало Номинчулуунухаанзаяаменхэрдэнээнхтэгэлдэр (лазурит+камень+ум+судьба+вечный+драгоценность+мир+совершенство). Совсем экзотичные и редкие имена получаются от смешения иностранных и национальных имен: например, Максимиланалександрбодьгэрэл.

В последнее время среди монголов востребованы старинные имена монгольских ханов, самыми частотными из которых оказались Темуужин, Чингисхан. В списке популярных мужских монгольских имен последних лет ведущие места занимают национальные и буддийские наречения, такие как Бат-Эрдэнэ, Батбаяр, Отгонбаяр, Лхагвасурэн. Пользуются спросом короткие имена: Бат – «крепкий», Оую – «ум», Нар – «солнце».

Современные традиции

Сегодня монголы по-прежнему используют тибетские и санскритские имена, реже - русские и пришедшие через русский язык европейские варианты. Однако большинство современных родителей отдает предпочтение старинным национальным именам, придерживаясь древних традиций имянаречения.

В сельской местности детям дают . Я продолжу тему личных монгольских имен и расскажу о том, какие имена носят жители города Эрдэнэт Орхонского аймака.

Как назвать своего ребенка? Если в день рождения дочки на небе появилась радуга, то дочку, скорей всего, назовут Солонго («солонго» - радуга). Если сын родился в солнечный день, то вероятно, ему дадут имя Наран или Наранбаатар («наран» – солнце, «баатар» – богатырь).

Родившегося в ночь с воскресенья на понедельник назовут Нямдаваа или Давааням («ням» - воскресенье, «даваа» - понедельник). Лхагва и Лхагвасурэн были рождены в среду («лхагва» - среда), Пурэвбаатар – богатырь, рожденный в четверг («пурэв» - четверг), Бямба и Бямбацэцэг – в субботу («бямба» - суббота, «цэцэг» - цветок).

Девочкам часто дают имена, связанные с цветами. Например, имя Болорцэцэг обозначает «Хрустальный цветок» («болор» - хрусталь), Цагаанцэцэг – «Белый цветок», Улаанцэцэг - «Красный цветок», Батцэцэг – «Крепкий цветок», Уранцэцэг – «Искусный цветок», Ариунцэцэг – «Священный цветок», Эрдэнэцэцэг – «Драгоценный цветок», Сувданцэцэг – «Жемчужный цветок», Шурэнцэцэг – «Коралловый цветок». Список цветов можно продолжать бесконечно. В качестве имени также может встретиться название цветов. Например, имя Хонгорзул переводится как тюльпан.

Рождение ребенка всегда праздник. Поэтому сына можно назвать Баяр («баяр» - праздник) или Батбаяр («бат» - крепкий, надежный), или Баярхуу («хуу» - сын). А девочку – Цэнгэлмаа («цэнгэл» - веселье, развлечение, забава).

Чтобы судьба ребенка сложилась удачно, можно назвать его Азжаргал («аз» - счастье, удача; «жаргал» - счастье, блаженство, наслаждение»).

Нямжаргал – воскресное счастье («ням» - воскресенье; «жаргал» - счастье»). Красивое имя, правда?

Чтобы мальчик вырос сильным, можно назвать его Ганзориг («ган» - сталь; «зориг» - смелость, храбрость, сила воли). Кстати, именно так зовут директора горнообогатительного комбината. Может быть, правильно выбранное имя позволило ему добиться успеха и стать руководителем.

Имя заместителя директора – Ганбаатар – переводится как стальной богатырь. Тоже очень уважаемый человек.

А вот мальчик с именем Долгоон , скорей всего, вырастет спокойным, тихим и мягким. Ведь именно так переводится это слово.

Дэлгэр – обширный, пространный, широкий, обильный. Я знаю мужчину с таким именем, он действительно высокий, крупный и широкий в плечах. Это имя также можно рассматривать как составное: «дэль» - национальная одежда, «гэр» - юрта.

Амарбат вырастет благополучным и надежным («амар» - спокойный, благополучный; «бат» - твердый, крепкий, прочный, надежный).

Чтобы девушка выросла честной и чистой, ее назовут Ариунаа или Ариун-Эрдэнэ («ариун» - чистый, священный, святой, честный; «эрдэнэ» - драгоценность, сокровище). Или Цэлмэг , что переводится как ясный, чистый.

Если родители хотят видеть дочку умной, ей дадут имя Оюун или Оюунцэцэг («оюун» - ум, разум, интеллект).

Девочка с именем Энхтувшин будет спокойной и миролюбивой («энх» - спокойствие, мир; «тувшин» - мирный, спокойный, тихий).

В личных именах часто встречаются слова «эрдэнэ» - драгоценность, сокровище, «жаргал» - счастье, «монх» - вечный, бессмертный, навеки, «сувд» - жемчуг. Женское имя Сувдаа означает жемчужина. Имя Байгалмаа от слова «байгаль» - природа.

Также часто в личных именах встречается слово «заяа» - судьба, рок. Интересное имя Хосзаяа , в переводе парная судьба («хос» - пара, парный).

У многих девушек имя заканчивается на «туяа» – в переводе «луч». Имя Нарантуяа означает солнечный луч («нар» – солнце, «наран» - солнечный), Алтантуяа - золотой луч («алт» – золото, «алтан» – золотой), Ариунтуяа - священный луч («ариун» – святой, священный).

Еще интересные имена: Алтанхуяг – золотая кольчуга («алтан» – золотой; «хуяг» - панцирь, броня, кольчуга). Ганхуяг – стальная кольчуга. Монгонзагас – серебряная рыба («монгон» - серебряный, «загас» - рыба).

Получается, что в Монголии почти все имена неповторимые и уникальные. И каждый ребенок растет особенным, не похожим ни на кого.

Пока ребенок еще не родился, родители придумывают ему имя. Имена монгольского происхождения в последнее время становятся популярными даже у русскоязычного населения. Тайна имени несет в себе много значений. Считается, что от того, какое имя получил ребенок, во многом зависит его судьба. Поэтому психологи рекомендуют к выбору имени подходить ответственно.

История появления монгольских имен

Образование имени в Монголии всегда отличалось своей простотой, независимо от того, монгольские имена мальчиков это или девочек. За последние VII веков они не претерпели изменений и состоят из личного имени, которое младенец получает от родителей, и фамилии, переходящей в наследование от отца к детям. В случае возникновения проблем монгол мог поменять имя, ну, а если веских причин не было , то он оставался с ним до самой смерти.

Только к середине XIII века в литературе появляется упоминание о том, что монгольские имена мужские еще сопровождались и прозвищами. Например: Дува-Сохор (Дува в переводе с монгольского языка слепой, то есть получается слепой Сохор). Прозвища использовали простолюдины, а высшие чины и знать к имени прибавляли титулы. В нем появляются такие личные имена, как нор и овог.

Отчество у монгольского народа есть, но фигурирует оно только в документах и то не у всех. В народе можно услышать такое обращение - «Самбу сын Соднома». К наиболее древним именам можно отнести: Баатар (богатырь), Тимур (мудрый). Именно их можно встреть в старинных монгольских сказаниях и сочинениях. Кроме того, древние имена возвращаются и сейчас. Ими стараются назвать новорожденного, подчеркнув мужественность или силу рода.

Монгольские имена во многом обязаны своим происхождением соседству других стран. Очень часто можно встретить женские буддийские имена, тибетские имена мальчиков, и их значение рассмотрим ниже.

Происхождение имен в Монголии

Огромное значение в жизни монгольского народа сыграла буддийская культура. Пришла религия в страну из Индийского государства, и поэтому при формировании личных имен большое значение имела не только буддийская религия, но и тибетские традиции. Согласно им имена подразделяются в зависимости от:

Ученые, занимающиеся историей и тайной происхождения монгольских имен, выявили, что кроме всего прочего имя может быть связано с обычным предметом. Женские имена были носителями красоты, доброты, а мужские, в свою очередь, храбрости и отваги.

Имена монгол популярны повсеместно - ими называют детей в США, Китае и даже России. Список имен огромный, поэтому действительно можно выбрать именно то, что больше всего соответствует новорожденному малышу.

Популярные женские имена

Женщины в странах Востока, буддийской и тибетской культуры занимают не совсем привилегированное место в обществе. Но при этом имя, которое дают новорожденной девочке, действительно может быть очень красивым. Монгольские женские имена и их значения:

Приставка цэгэг чаще всего встречается у женщин, ведь они являются олицетворением красоты, верности и надежды.

Приставки частицы к монгольским именам

Старшее поколение у монголов в большом почете и поэтому интересно и то, как монголы обращаются к старшему поколению. Они обязательно добавляют частицу уважения: эмэ - бабушка, эгч - старшая сестра.

Если русская девушка выходит замуж за монгола , то, на первый взгляд, не совсем понятно: отсутствует отчество или фамилия. Поэтому чаще всего за основу новой фамилии жены будет браться имя мужа или его отчество.

Любое имя, которое дается малышу при рождении, должно быть обдумано заранее. Если русский человек больше ссылается на гороскоп, даты рождения Святых, то у монгольского народа все зависит от того, к какому социальному слою они относятся, и от необходимости дать ребенку красивое имя.

Внимание, только СЕГОДНЯ!

Монголы - основное население Монгольской Народной Республики; их численность - более 1,6 млн. человек, что составляет 90% всего населения страны. За пределами МНР монголы проживают в КНР (более 2 млн. человек) - в автономных районах Внутренняя Монголия и Синьцзян-Уйгурский; есть небольшие группы в провинциях Ганьсу, Цинхай, Ляонин, Хэйлунцзян, Цзилинь, Юньнань. Монгольский язык относится к монгольской группе алтайской языковой семьи.

Антропонимическая модель монголов всегда отличалась простотой и не претерпела существенных изменений за последние семь веков, о чем можно судить по письменным памятникам, самые ранние из которых датируются XIII в., а поздние - концом XIX в. Состояла она из одного личного имени, дававшегося при рождении, и если не возникало особых причин для его перемены, то человек носил его до самой смерти.

Однако уже в XIII в., судя по тексту "Тайной истории монголов", во многих случаях имена сопровождались прозвищами и титулами: Дува-сохор "Дува-слепец", Добун-мэргэн "Добун - меткий стрелок", Ван-хан "правитель Ван", Амбагай-хаган "великий правитель Амбагай" и т.д. Как правило, прозвища были характерны для простонародья, титулы - для наследственной знати, однако строго это разделение не соблюдалось. Нередко титулы становились именами, о чем свидетельствуют факты истории Монголии.

Пример тому - Чингисхан - титул, принятый основателем монгольского государства после избрания его великим ханом монгольских племен и заменивший его личное имя Тэмуджин .

Современная антропонимическая модель монголов включает уже не только личное имя (нэр ), но и отчество (овог ). Последнее представляет собой форму родительного падежа от имени отца и предшествует личному имени, например: Содномын Самбу "Самбу сын Соднома", Аюшийн Намдаг "Намдаг сын Аюши" и т.д. В повседневно-бытовом общении отчество не фигурирует, оно указывается лишь в документах.

В формировании монгольского именника можно выделить три этапа: древнемонгольский, ламаистский и современный. К числу бесспорно древнейших можно отнести такие имена, как Баатар "богатырь", Мэргэн "меткий", Тумур "железный", Мунх "вечный", Оюун "мудрый", Улзий "благоденствующий", Наран "солнце". Их можно встретить в ранних монгольских сочинениях, легендах, сказаниях разных веков. В настоящее время они не менее популярны, чем в XIII в., и употребляются не только сами по себе, но и в составе многочисленных производных от них имен, например: Баатаржаргал "богатырское счастье", Баатарчулуун "богатырский камень", Тумурзориг "железная решимость", Тумурхуяг "железная броня", Мунхдалай "вечное море", Оюунгэрэл "свет мудрости" и др. Как можно видеть, такие антропонимы образованы от монгольских апеллятивов.

Ламаистский пласт в именнике образовался в два периода: после первой (XIII в.) и второй (XVI-XVII вв.) волн распространения ламаизма среди монголов. Пришедшие с ламаизмом санскритские и тибетские имена в большинстве своем были именами богов буддийского пантеона, мифических и реальных проповедников буддизма или же представляли собой названия отдельных произведений буддийской канонической литературы, термины буддийской философии, названия различных ритуальных предметов, планет и т.д.

Вся эта религиозная терминология, претерпев определенные изменения в соответствии с нормами монгольского языка, почти на триста лет заполнила собою монгольский именник. Так, имена Чойжил, Чойжилжав, Чойжинхорлоо, Дамдин, Дамдингочоо, Дамдинноров, Жамбаа, Жамбааринчен, Жамбаняндаг, Лхам, Лхамаа, Лхамсурэн, Лхамочир, Далхаа, Далхжав, Далхсурэн, Дулмаа, Дуламдорж, Дуламжав, Мойдар, Мойдаржав восходят к именам буддийских божеств, а имена Жанчив, Жанчивдорж, Жанчивсэнгэ, Самдан, Самданванчиг, Самдангэлэг, Самданжамц, Ендон, Ендонноров, Ендонбазар, Ендонбал, Цултэм - к тибетским философским буддийским терминам: жан-чув "святость", самдан "созерцание", ион-дан "знание", цул-тим "нравственность"; в основе имен Бадамхатан, Жадамба лежат названия буддийских сутр.

Среди монгольских антропонимов, семантически восходящих к названиям предметов религиозного культа, можно отметить следующие: Эрдэнэ (санскр. ratna ) "драгоценность", Очир (санскр. vajra ) "громовой топор", Бадма (санскр. padma ) "лотос", Гарма (санскр. karma ) "судьба", Гомбо (санскр. mgon-po ) "покровитель", "защитник", Дамба (тиб. dampa ) "святой", Иши (тиб. ye-shes ) "мудрый", Агван (тиб. ngag-dban ) "красноречивый", Соднам (тиб. bsod-nams ) "счастье", Сэнге (тиб. seng-ge ) "лев", Цэрэн (тиб. ts"e-ring ) "долгая жизнь" и др.

Кроме того, в составе монгольских имен часто встречаются тибетские имяобразующие элементы, которые имеют определенное значение: -жав (тиб. skyabs "защита", "помощь") - Максаржав, Гомбожав, Цэвэгжав, Бадамжав ; -сурэн (тиб. srung "осторожность", "бдительность") - Ядамсурэн, Хандсурэн, Лхамсурэн, Жигжидсурэн ; -сан (тиб. bsang "добрый", "прекрасный") - Чойбалсан, Батнасан, Уртнасан ; лувсан- (тиб. blo-bzang "доброе чувство") - Лувсанвандан, Лувсанбалдан, Лувсанданзан ; -бал (тиб. dpal "слава", "величие") - Цэдэнбал ; лодой- (тиб. blo-gros "разум", "интеллект") - Лодойдамба ; -пунцаг (тиб. p"un-ts-ogs "совершенство") - Пунцагноров и т.д.

Четкая граница между мужскими и женскими именами у монголов отсутствует, хотя в семантическом плане некоторая закономерность все же есть. Скажем, имена, в состав которых входят слова цэцэг "цветок", туяа "заря", одон "звезда" (Бадамцэцэг, Алтанцэцэг, Жаргалцэцэг, Наранцэцэг, Эрдэнэцэцэг, Энхтуяа и др.), используются предпочтительно в качестве женских. В то же время наличие в составе имени таких слов, как баатар "богатырь", бат "крепкий", болд "сталь", дорж или очир 1 , зоригт "отважный" и др., преполагает отнесение этих имен преимущественно к мужским (Хатанбаатар, Мунхбаатар, Баточир, Батмунх, Батжаргал, Оюунбаатар, Даваадорж, Ганбаатар, Батзоригт, Чинбат, Дорж, Нацагдорж и др.). Однако многие имена, образованные от апеллятивов, в равной степени могут использоваться и как мужские, и как женские, например: Цогтгэрэл "свет пламени", Сэргэлэн "веселый", Жаргал "счастье", Цэрэн "долгоживущий" и т.д.

Весьма популярны до сих пор имена - названия дней недели и соответствующих им планет. Они существуют в двух вариантах - тибетском и санскритском. Тибетский ряд звучит так: Ням "Воскресенье", "Солнце", Даваа "Понедельник", "Луна", Мягмар "Вторник", "Марс", Лхагва "Среда", "Меркурий", Пурэв "Четверг", "Юпитер", Басаан "Пятница", "Венера", Бямба "Суббота", "Сатурн". Санскритский ряд монголизирован: Ядъяа , Сумъяа , Ангарак , Буд , Бархасвадь , Сугар , Санчир . Однако если тибетские слова сейчас представляют собой официально принятые в стране обозначения дней недели, то санскритские используются преимущественно как названия планет. Все названия тибетского ряда могут выступать и как мужские, и как женские имена. Из санскритского же ряда в качестве женского имени употребляется только Сугар "Венера".

Третий, современный пласт в именнике сложился после победы Народной революции и провозглашения Монгольской Народной Республики (1924 г.). Для этого этапа характерно появление не только новообразований на основе традиционной монгольской лексики, но и различных лексических русских и интернациональных заимствований. В монгольском именнике наших дней в качестве личных имен представлены в полном и уменьшительном вариантах русские имена (Александр , Алексей , Нина , Виктор , Таня , Борис , Боря , Люба и др.), русские фамилии (Иванов , Козлов , Пушкин ), названия гор (Эльбрус ), имена нарицательные (Актив , Камел - от марки американских сигарет "Camel" - "верблюд", Корол от рус. король 2).

Использование русских фамилий в качестве монгольских имен в каждом случае имеет объяснение: это либо близкий друг кого-либо из членов семьи, либо товарищ по учебе, работе, герой войны, врач, работавший в данной местности, известный русский поэт и т.д. Однако таких имен немного.

В последние годы отмечена тенденция к возрождению собственно монгольских и даже древнемонгольских имен типа Тэргун , Мэргэн , Баатар и др. С этой целью ведут разъяснительную работу специальные советы при родильных домах. Результаты уже сказываются. Процент тибетских, санскритских имен, значение которых нынешним молодым родителям зачастую неизвестно, сократился. Наблюдается рост и разнообразие имен, образованных от монгольских апеллятивов.

До сих пор встречается, хотя и редко, широко распространенный когда-то обычай замены первоначального имени на иное, новое имя. Первое имя предается забвению. Обычно это было связано с какими-либо неординарными обстоятельствами, например с выздоровлением после тяжелой болезни, осмыслявшимся как "перерождение" личности; кроме того, новое имя должно было ввести в заблуждение те "злые силы", которые вызвали тяжелую болезнь. В старшем поколении до сих пор можно встретить унижающие человеческое достоинство имена, служившие своеобразными оберегами детей от злых духов: Энэбиш "не тот", Хунбиш "не человек", Нэргуй "безымянный", Хулгана "мышь", Нохой "собака" и т.д.

Интересна система обращения монголов друг к другу. Обращаясь к старшим по возрасту, мужчине или женщине, к имени добавляется частица почтительности -гуай : Самбу-гуай , Дамдинсурэн-гуай , Ням-гуай . Если имя человека неизвестно, к нему обращаются так: овгон-гуай "почтенный", "уважаемый" (усл.), если это мужчина, и эмэ "бабушка", если это пожилая женщина, эгч "старшая сестра", если это женщина средних лет. Обращаясь к детям, называют миний хуу "мой мальчик", миний дуу "дитя мое".

Любопытные явления наблюдаются на стыке монгольской и русской антропонимических моделей. Русская девушка, выходя замуж за монгола и желая сменить фамилию, оказывается в затруднении, ибо фамилия у монголов отсутствует. Унифицированного способа решения таких проблем нет, поэтому в одних случаях новой фамилией русской женщины становится имя мужа, в других - его отчество. Дети от смешанных браков обычно получают имена, соответствующие русской антропонимической модели; их отчеством становится имя отца, оформленное по "русскому образцу", а отчество отца, т.е. имя деда, однако уже не в родительном, а в именительном падеже, превращается в фамилию: Галина Баточировна Мунхболд (Галина - личное имя, Баточир - имя отца, Мунхболд - имя деда).

1 Ваджра , в тибетском и монгольском его звучании дорж , очир , - название одного из ритуальных предметов буддийского культа
2 Любопытно отметить, что исходное для английского camel арабское гамаль дало мусульманские имена Гамаль , Кемаль , а русское король , в свою очередь, происходит от имени собственного Карл . Таким образом, эти антропонимы возникли не путем прямого заимствования из соответствующего языка, а "окольным" и весьма сложным путем

Антропонимическая модель монголов всегда отличалась простотой и не претерпела существенных изменений за последние семь веков, о чем можно судить по письменным памятникам, самые ранние из которых датируются XIII веком, а поздние - концом XIX века состояла она из одного личного имени, дававшегося при рождении, и если не возникало особых причин для его перемены, то человек носил его до самой смерти.

Однако уже в XIII веке, судя по тексту «Тайной истории монголов», во многих случаях имена сопровождались прозвищами и титулами: Дува-сохор «Дува-слепец», Добун-мэргэн «Добун - меткий стрелок», Ван-хан «правитель Ван», Амбагай-хаган «великий правитель Амбагай» . Как правило, прозвища «были характерны для простонародья, титулы - для наследственной знати, однако строго это разделение не соблюдалось. Нередко титулы становились именами, о чем свидетельствуют факты истории Монголии.

Современная антропонимическая модель монголов включает уже не только личное имя (нэр), но и отчество (овог). Последнее представляет собой форму родительного падежа от имени отца и предшествует личному имени, например: Содномын Самбу «Самбу сын Соднома», Аюшийн Намдаг «Намдаг сын Аюши». В повседневно-бытовом общении отчество не фигурирует; оно указывается лишь в документах.

В формировании монгольского именника можно выделить три этапа: древнемонгольский, ламаистский и современный. К числу бесспорно древнейших можно отнести такие имена, как Баатар «богатырь», Мэргэн «меткий», Тумур «железный», Мунх «вечный», Оюун «мудрый», Улзий «благоденствующий», Наран « солнце». Их можно встретить в ранних монгольских сочине ниях, легендах, сказаниях разных веков. В настоящее время они не менее популярны, чем в XIII веке, и употребляются не только сами по себе, но и в составе многочисленных производных от них имен, например: Баатаржаргал «богатырское счастье», Баатарчулуун «богатырский камень», Тумурзориг «железная решимость», Тумурхуяг «железная броня», Мунхдалай «вечное море», Оюунгэрэл «свет мудрости». Как можно видеть, такие антропонимы образованы от монгольских апеллятивов.

Ламаистский пласт в именнике образовался в два периода: после первой (XIII век) и второй (XVI-XVII веках) волн распространения ламаизма среди монголов. Пришедшие с ламаизмом санскритские и тибетские имена в большинстве своем были именами богов буддийского пантеона, мифических и реальных проповедников буддизма или же представляли собой названия отдельных произведений буддийской канонической литературы, термины буддийской философии, названия различных ритуальных предметов, планет. Вся эта религиозная терминология, претерпев определенные изменения в соответствии с нормами монгольского языка, почти на триста лет заполнила собою монгольский именник.

Так, имена Чойоюил, Чойжилжав, Чойжинхорлоо, Дамдин, Дамдингочоо, Дамдинноров, Жамбаа, Жамбааринчен, Жамбаняндаг, Лхам, Лхамаа, Лхамсурэн, Лха-мочир, Далхаа, Далхжав, Далхсурэн, Дулмаа; Дуламдорж, Дуламжав, Мойдар, Мойдаржав восходят к именам буддийских божеств, а имена Жанчив, Жанчивдорж, Жсмчивсэнгэ, Самдан, Самданванчиг, Самдангэлэг, Самданжамц, Ендон, Ендонноров, Ендонбазар, Ендонбал, Цултэм - к тибетским философским буддийским терминам: жанчув «святость», самдан «созерцание», иондан «знание», цултим «нравственность»; в основе имен Ба-дамхатан, Жадамба лежат названия буддийских сутр. Среди монгольских антропонимов, семантически восходящих к названиям предметов религиозного культа, можно отметить следующие: Эрдэнэ (санскрит ratna) «драгоценность», Очир (санскрит vajra) «громовой топор», Бадма (санскрит padma).

Кроме того, в составе монгольских имен часто встречаются тибетские имяобразующие элементы, которые имеют определенное значение: -жав (тибетское skyabs «защита», «помощь») - Максаржав, Гомбожав, Цэвэгжав, Бадамжав; -сурэн (тибетское srung «осторожность», «бдительность») - Ядамсурэн, Хандсурэн, Лхамсурэн, Жигжидсурэн; -сан (тибетское bsang «добрый», «прекрасный») - Чойбалсан, Батнасан, Уртнасан; лувсан- (тиб. blo-bzang «доброе чувство»)-Лувсанвандан, Лувсанбалдан, Лувсандан-зан; -бал (тиб. dpal «слава», «величие»)-Цэдэнбал; лодой- (тибетское blo-gros «разум», «интеллект») -Лодойдамба; -пунцаг (тибетское p’un-ts’ogs «совершенство») - Пунцагноров.

Четкая граница между мужскими и женскими именами у монголов отсутствует, хотя в семантическом плане некоторая закономерность все же есть. Скажем, имена, в состав которых входят слова цэцэг «цветок», туяа «заря», одон «звезда» (Бадамцэцэг, Алтанцэцэг, Жаргалцэцэг, Наранцэцэг, Эрдэнэцэцэг, Энхтуяа), используются предпочтительно в качестве женских. В то же время наличие в составе имени таких слов, как баатар «богатырь», баг «крепкий», болд «сталь», дорж или очир, зоригт «отважный» и др., предполагает отнесение этих имен преимущественно к мужским (Хатанбаатар, Мунхбаатар, Баточир, Батмунх, Батжаргал, Оюунбаатар, Даваадорж, Ганбаатар, Батзоригт, Чинбат, Дорж, Нацагдорж). Однако многие имена, образованные от апеллятивов, в равной степени могут использоваться и как мужские, и как женские, например: Цогтгэрэл «свет пламени», Сэргэлэн «веселый», Жаргал «счастье», Цэрэн «долгоживущий».

Весьма, популярны до сих пор имена - названия дней недели и соответствующих им планет. Они существуют в двух вариантах- тибетском и санскритском. Тибетский ряд звучит так: Ням «воскресенье», «Солнце», Даваа «понедельник», «Луна», Мягмар «вторник», «Марс», Лхагва «среда», «Меркурий», Пурэв «четверг», «Юпитер», Баасан «пятница», «Венера», Бямба «суббота», «Сатурн». Санскритский ряд монголизирован: Адъяа, Сумъ-яа, Ангарак, Буд, Бархасвадь, Сугар, Санчир. Однако если тибетские слова сейчас представляют собой официально принятые в стране обозначения дней недели, то санскритские используются преимущественно как названия планет. Все названия тибетского, ряда могут выступать и как мужские, и как женские имена. Из санскритского же ряда в качестве женского имени употребляется только Сугар «Венера».

Третий, современный пласт в именнике сложился после победы Народной революции и провозглашения Монгольской Народной Республики (1924 год). Для этого этапа характерно появление не только новообразований на основе традиционной монгольской лексики, но и различных лексических русских и интернациональных заимствований. В монгольском именнике наших дней в качестве личных имен представлены в полном и уменьшительном вариантах русские имена (Александр, Алексей, Нина, Виктор, Таня, Борис, Боря, Люба и др.), русские фамилии (Иванов, Козлов, Пушкин), названия гор (Эльбрус), имена нарицательные (Актив, Камел - от марки американских сигарет «Camel» «верблюд», Корол от русского король). Использование русских фамилий в качестве монгольских имен в каждом конкретном случае имеет объяснение: это либо близкий друг кого-либо из членов семьи, либо товарищ по учебе, работе, герой войны, врач, работавший в данной местности, известный русский поэт. Однако таких имен немного.

В последние годы отмечена тенденция к возрождению собственно монгольских и даже древнемонгольских имен типа Тэргун, Мэргэн, Баатар и др. С этой целью ведут разъяснительную работу специальные советы при родильных домах. Результаты уже сказываются. Процент тибетских, санскритских имен, значение которых нынешним молодым родителям зачастую неизвестно, сократился. Наблюдается рост и разнообразие имен, образованных от монгольских апеллятивов.

До сих пор встречается, хотя и редко, широко распространенный когда-то обычай замены первоначального имени на иное, новое имя. Первое имя предается забвению. Обычно это было связано с какими-либо неординарными обстоятельствами, например с выздоровлением после тяжелой болезни, осмыслявшимся как «перерождение» личности; кроме того, новое имя должно было ввести в заблуждение те «злые силы», которые вызвали тяжелую болезнь. В старшем поколении до сих пор можно встретить унижающие человеческое достоинство имена» служившие своеобразными оберегами детей от злых духов: Энэбиш «не тот», Хунбиш «не человек», Нэргуй «безымянный», Хулгана «мышь», Нохой «собака».

Интересна система обращения монголов друг к другу. Обращаясь к старшим по возрасту, мужчине или женщине, к имени добавляется частица почтительности -гуай: Самбугуай, Дамдинсурэнгуай, Ням-гуай. Если имя человека неизвестно, к нему обращаются так: ввгвнгуай «почтенный», «уважаемый» (условное), если это мужчина, и эмэ «бабушка», если это пожилая женщина, эгч «старшая сестра», если это женщина средних лет. Обращаясь к детям, называют линий хуу «мой мальчик», линий дуу «дитя мое».

Любопытные явления наблюдаются на стыке монгольской и русской антропонимических моделей. Русская девушка, выходя замуж за монгола и желая сменить фамилию, оказывается в затруднении, ибо фамилия у монголов отсутствует. Унифицированного способа решения таких проблем нет, поэтому в одних случаях новой фамилией русской женщины становится имя мужа, в других - его отчество. Дети от смешанных браков обычно получают имена, соответствующие русской антропонимической модели; их отчеством становится имя отца, оформленное по «русскому образцу», а отчество отца, то есть имя деда, однако уже не в родительном, а в именительном падеже, превращается в фамилию: Галина Баточировна Мунхболд (Галина - личное имя, Баточир - имя отца, Мунхболд - имя деда).