Анна павловна шерер характеристика цитаты. Сравнение эпизодов «Салон Анны Павловны Шерер» и «Именины у Ростовых» в романе Л.Н. Толстого «Война и мир» (Сравнительный анализ). Мотивация учебной деятельности

Тема: «Встреча в салоне Анны Павловны Шерер» (по роману-эпопее Л.Н.Толстого «Война и мир»)

Цель: познакомить учащихся с принципами изображения Л.Н. Толстым великосветского общества.

- образовательные: 1) познакомить учащихся с приемами изображения Л.Н.Толстым великосветского общества; 2) определить роль эпизода «В салоне А.П.Шерер» в композиции романа.

- развивающие: 1) развивать умение сравнивать, сопоставлять сходные эпизоды различных литературных произведений; 2) развивать творческие способности учащихся; 3) способствовать формированию информационной культуры школьников.

- воспитательные: 1) воспитывать отрицательное отношение детей к лицемерию, нечестности; 2) продолжать формирование навыков работы в группе, воспитывать уважительное отношение к мнению других людей.

Оборудование: к первым главам романа иллюстрации, стол, покрытый скатертью. Видеозапись начала романа на французском языке. Запись, пока скрытая от учащихся: Метод “срывания всех и всяческих масок”. Презентация.

Тип урока: Урок – диалог с элементами исследования.

ХОД УРОКА:

Вечер Анны Павловны был пущен.
Веретена с разных сторон равномерно и не
умолкая шумели.

Л. Толстой

Приличьем стянутые маски…

М. Лермонтов

Ход урока

    Организационный момент.

    Мотивация учебной деятельности

Аудиозапись. Звучит музыка (полонез)

Ребята, во время прослушивания аудиозаписи, что вы представляли?

Ответы: Эта музыка часто звучала на балах 19 века. Бал полонезом начинался.

Слово учителя.

Объявляются цель и задачи урока, записываются тема, эпиграф и план.

Озвучить цели и задачи урока:

Кто такая Анна Шерер? Почему светское общество собиралось у нее?

Кто собирался в салоне? С какой целью?

Как они себя вели?

Итог: Почему Л.Н.Толстой начинает роман с вечера в салоне А.Шерер?

III . Работа над темой урока.

«Салон уж начался!» (На стол, покрытый скатертью, ставится подсвечник, зажигаются свечи).

«Мело, мело по всей земле

Во все пределы.

Свеча горела на столе,

Свеча горела.

Как летом роем мошкара

Летит на пламя,

Слетались хлопья со двора

К оконной раме

(Б.Пастернак)

Слово учителя

Давайте посмотрим, кто же слетался на свет свечи в салоне Анны Павловны Шерер.

Фрагмент фильма

1. Метод «Снежный ком»

Вопросы: Кто такая Анна Шерер? Как ее нам представил в романе Л.Н.Толстой? (строки из произведения)

Ответ: фрейлина и приближенная императрицы Марии Федоровны.

2. Работа в парах

Заполнение таблицы

Статус

Цель посещения

Поведение

Аня и Асан – князь Василий и Элен

Ксения и Гулиза – княгиня Друбецкая

Мустафа и Гузель – Андрей Болконский и Лиза Болконская

Влад и Ваня – Пьер Безухов

Важный и чиновный князь Василий имеет влияние при дворе, о чем говорят его “звезды”. Он приехал узнать, решен ли вопрос о назначении барона Функе первым секретарем в Вену, так как хлопотал об этом месте для своего сына Ипполита. В салоне Анны Павловны у него появляется еще одна цель – женить другого сына Анатоля на богатой невесте княжне Марье Болконской.

Элен – красавица. Ее красота ослепляет (блестящее ожерелье). Дочь князя Василия не произнесла в салоне ни слова, только улыбалась и повторяла выражение лица Анны Павловны. Она училась правильно реагировать на рассказ виконта. Элен заехала за отцом, чтобы отправиться на бал к английскому посланнику.

Говорит не к месту, но настолько самоуверенно, что никто не может понять, умно или глупо сказанное.

Княгиня Болконская чувствует себя в салоне, как дома, поэтому привезла ридикюль с работой. Она приехала повидать друзей. Говорит капризно-игривым тоном.

Князь Андрей имеет “два лица” (то гримасу, то неожиданно добрую и приятную улыбку), “два голоса” (говорит то неприятно, то ласково и нежно), поэтому его образ связан с маской. Он приехал за женой. Цели нет: скучающий, как у Онегина, взгляд. Князю Андрею здесь все надоело. Он решил идти на войну и позднее скажет Пьеру: “Я иду потому, что эта жизнь, которую я веду здесь, эта жизнь – не по мне!”

Княгиня Друбецкая, знатная, но обедневшая. Она приехала выхлопотать место для сына Бориса. У нее “исплаканное лицо”. Когда обращается к князю Василию, то старается улыбаться, “тогда как в ее глазах были слезы”, поэтому - платок.

Пьер – новичок в салоне Анны Павловны, да и вообще в салоне. Он много лет провел за границей, поэтому все ему интересно. Он смотрит на мир наивно восторженно, поэтому - очки. Сюда молодой человек приехал в надежде услышать что-нибудь умное. Говорит он оживленно и естественно.

Вывод:

Беседа.

Мы слышим героев, причем говорят они по-французски.

Вас не смущает, что идет война с Наполеоном, а в Петербурге высшая знать говорит по-французски?

Здесь разделяют Францию и Наполеона.

Зачем Л. Толстой вводит французскую речь?

Так было принято. Знание французского языка было обязательным для дворянина.

Итак, перед нами образованные люди. Можно предположить, что на французском языке мы услышим философские мысли о жизни, остроумные замечания, интересные беседы…

Что ж, образование, знание иностранных языков не всегда признак интеллигентности, порядочности, внутренней культуры. Может быть, Л. Толстой вводит французскую речь, чтобы показать, что за внешним лоском некоторых героев скрыта внутренняя пустота.

Портреты героев.

Вы никогда не были в салоне? Л.Н. Толстой приглашает нас. Попытаемся узнать героев.

Опрос-викторина “Чье это лицо?”

“Она поднялась с тою же неизменяющеюся улыбкой.., с которою она вошла в гостиную”.

“Лицо было отуманено идиотизмом и неизменно выражало самоуверенную брюзгливость”.

(Ипполит)

“С гримасой, портившею его красивое лицо, он отвернулся…”

(князь Андрей)

“…светлое выражение плоского лица”.

(князь Василий)

“Сдержанная улыбка, постоянно игравшая на лице…”

(Анна Павловна)

Перед нами лица или маски? Докажите.

Перед нами маски, так как в течение вечера их выражение не меняется. Л. Толстой передает это с помощью эпитетов “неизменяющаяся”, “неизменно”, “постоянно”.

V . Рефлексия

Пьер ждет от салона чего-нибудь выдающегося, князю Андрею все это уже давно не нравится. А как относится к салону Анны Павловны Л. Толстой? Почему за тетушку был стул?

Тетушка только… место. Она никому не интересна. Каждый гость повторяет перед ней одни и те же слова.

Почему Пьеру был отвешен небрежный поклон?

В салоне своя иерархия. Пьер незаконнорожденный.

Почему княгиня Друбецкая сидит рядом с никому не нужной тетушкой?

Она просительница. Ей оказана милость. Люди в светском обществе ценятся по богатству и знатности, а не по личным достоинствам и недостаткам.

Почему употребляется редкое словечко “грипп” и присутствуют редкие гости?

Салон претендует на оригинальность, но все это – лишь внешний лоск, как и французская речь, а за ней – пустота.

Обсуждение и запись “ метода срывания всех и всяческих масок”.

Мы почти не видим искренних, живых людей, поэтому на красивом столе с красивым подсвечником сегодня у нас с вами лежат вещи. Писатель говорит об отсутствии духовности у большинства гостей и у самой хозяйки.

А почему рядом с этими вещами нет пенсне Пьера?

Он чужой в салоне.

Значение действия в салоне для дальнейшего развития сюжета.

Здесь Пьер увидел Элен, которая впоследствии станет его женой.

Анатоля Курагина решают женить на Марье Болконской.

Князь Андрей готовится идти на войну.

Чем-то разрешатся не очень теплые отношения князя Андрея с женой.

Князь Василий решается пристроить Бориса Друбецкого.

VI. Итог урока

Молодцы, ребята! Сегодня вы замечательно поработали на уроке. Давайте еще раз, согласно плана, вспомним, что нового узнали на уроке.

(1.Чрезмерное употребление французской речи есть отрицательная характеристика высшего общества. Как правило, Толстой употребляет французский язык там, где фальшь, неестественность, отсутствие патриотизма.

2. Для разоблачения фальши высшего общества Толстой использует метод «срывания всех и всяческих масок».

3. Отрицательное отношение к салону Шерер и его гостям выражается через использование таких приемов, как сравнение, антитеза, оценочные эпитеты и метафоры.)

Мы достигли цели, поставленной в начале урока?

Запишите домашнее задание.

VI . Домашнее задание: Прочитать т.1, ч.1, гл. 6 - 17.Проанализировать эпизод «Именины Наташи Ростовой».

“Приличьем стянутые маски” - вспоминаются слова М.Лермонтова, когда мы читаем страницы романа Л. Толстого, повествующие о салоне Шерер.

Яркие свечи, прекрасные дамы, блестящие кавалеры – так, казалось бы, говорят о светском вечере, но писатель создает совсем иные образы: прядильная машина, сервированный стол. Почти каждый из присутствующих скрывается за той маской, какую хотят видеть на нем окружающие, произносит фразы, каким “ и не желает, чтобы верили”. На наших глазах разыгрывается старая пьеса, а ведущие актеры – хозяйка и важный князь Василий. Но именно здесь читатель знакомится со многими героями произведения.

“Веретена с разных сторон равномерно и не умолкая шумели”, - пишет Л. Толстой о людях. Нет, о марионетках! Элен – самая красивая и послушная из них (выражение ее лица отражает, как зеркало, эмоции Анны Павловны). Девушка не произносит за весь вечер ни одной фразы, а только поправляет ожерелье. Эпитет “неизменяющаяся” (об улыбке) и художественная деталь (холодные бриллианты) показывают, что за ошеломляющею красотой – пу-сто-та! Сияние Элен не согревает, а ослепляет.

Из всех женщин, представленных автором в салоне фрейлины, наиболее симпатична жена князя Андрея, ожидающая ребенка. Она вызывает уважение, когда отстраняется от Ипполита… Но и к Лизе приросла маска: с мужем дома она говорит тем же капризно-игривым тоном, что и с гостями Шерер.

Болконский – чужой человек среди приглашенных. Создается впечатление, что, когда он, щурясь, оглядел все общество, то увидел не лица, а проник в сердца и мысли – “зажмурился и отвернулся”.

Только одному человеку улыбнулся князь Андрей. И того же гостя Анна Павловна встретила поклоном, “ относящимся к людям самой низшей иерархии”. Незаконнорожденный сын екатерининского вельможи представляется этаким русским медведем, которого надо “образовать”, то есть лишить искреннего интереса к жизни. Писатель симпатизирует Пьеру, сравнивая его с ребенком, у которого разбегались глаза, как в игрушечной лавке. Естественность Безухова пугает Шерер, она вызывает у нас улыбку, а незащищенность – желание вступиться. Так и делает князь Андрей, говоря: “Как вы хотите, чтобы он всем отвечал вдруг?” Болконский знает, что никого в салоне не интересует мнение Пьера, люди здесь самодовольны и неизменны…

Л. Толстой, как и его любимые герои, относится к ним отрицательно. Срывая маски, автор использует метод сопоставления и контраста. Князь Василий сравнивается с актером, его манера говорить – с заведенными часами. Метафора “сервировала своим гостям сначала виконта, затем аббата” вызывает неприятное чувство, которое усиливается при упоминании куска говядины. “Снижая образы”, писатель говорит о преобладании физиологических потребностей над духовными, когда должно быть наоборот.

“Улыбка у него была не такая, как у других людей, сливающаяся с неулыбкой” - и мы понимаем, что герои в салоне разделены по принципу антитезы и что автор на стороне тех, кто ведет себя естественно.

Данный эпизод играет важную роль в романе: здесь завязываются основные сюжетные линии. Князь Василий решил женить Анатоля на Марье Болконской и пристроить Бориса Друбецкого; Пьер увидел свою будущую жену Элен; князь Андрей собирается идти на войну.



Первые страницы романа-эпопеи «Война и мир» знакомят нас с живописной фигурой и одним из женских образов - Анной Павловной Шерер - фрейлиной и приближенной императрицы Марии Федоровны. Анна Павловна является хозяйкой модного великосветского салона, в котором встречаются представители высшего общества, обсуждают придворные сплетни и политические вопросы. Хозяйка салона – сорокалетняя женщина, с «отжившими чертами лица», преисполненная «оживления и порыва», «быть энтузиасткой сделалось ее общественным положением». При упоминании имени императрицы ее лицо выражает нечто, соединяющее грусть, преданность и уважение. Данная характеристика представляет Анну Павловну как самую преданную из подданных. Она всем своим видом желала показать, «что ни она, никто другой не могут судить про то, что угодно…императрице». При обсуждении политических действий России относительно побед Наполеона, героиня тоже высказывалась как истинная патриотка: «Россия должна быть спасительницей Европы… Я верю в одного бога и в высокую судьбу нашего милого императора.

Он спасет Европу!..»

Однако за политическими беседами, проникнутыми патриотическими нотками, скрываются придворные сплетни, разговоры о карьере и деньгах, интриги. Все гости салона изображены Толстым сатирически, Анна Павловна дружна с семьей Курагиных, и уже этот факт, как мы узнаем позже, говорит не в ее пользу.

Героиня ловко управляет салоном, словно заведенным механизмом, где гости являются механическими куклами, которых она дергает за веревочки. Смысл ее жизни – это успешное существование ее салона. А салон для нее – это и любимое занятие, и работа, и цель существования. Жизнь салона Шерер подчинялась определенным законам, которые были негласно приняты всеми членами. Представители петербургской знати приходили сюда, желая услышать последние новости, как касающиеся политики, так и неполитические, из первых уст узнать последние сплетни, если посчастливится, принять участие в интригах или посмотреть на их действие со стороны, а также послушать нового гостя, который по традиции подавался в салоне «на десерт».

Здесь не шла речь об искренних чувствах, не высказывались собственные мысли и мнения, живые увлекательные беседы здесь тоже не велись, характер всех разговоров был искусственным и напускным. Отношение любому к человеку или к событию было продиктовано исключительно политическими, светскими или придворными соображениями, которые были актуальны на данный момент. Роль Анны Павловны сводилась к тому, чтобы следить за тем, чтобы эти законы неукоснительно соблюдались, и «полноценный отдых» гостей не нарушался никакими непредвиденными ситуациями. Все гости салона говорят «по привычке, как заведенные часы», она заранее выбирают для себя роль и выполняют ее даже против собственного желания. Естественности здесь не только нет, но она крайне нежелательна. Так, Анна Павловна встревожена поведением непосредственного Пьера, когда тот начинает горячо спорить с одним из гостей. Для гостей салона не существует истины, есть только личный интерес и выгода. «Влияние в свете есть капитал, который надо беречь, чтоб он не исчез», - так считает князь Василий Курагин, и практически каждый гость готов его поддержать, за исключением Андрея Болконского и Пьера Безухова, которые стремятся вырваться из этого порочного круга. Таким мы видим высший свет Петербурга, лицом которого является в романе Анна Павловна Шерер.

Обновлено: 2012-03-16

Внимание!
Если Вы заметили ошибку или опечатку, выделите текст и нажмите Ctrl+Enter .
Тем самым окажете неоценимую пользу проекту и другим читателям.

Спасибо за внимание.

В июле 1805 года Анна Павловна Шерер, фрейлина и приближенная императрицы Марии Федоровны, встречала гостей. Одним из первых на вечер прибыл «важный и чиновничий» князь Василий. Он подошел к Анне Павловне, поцеловал ее руку, подставив ей свою надушенную и сияющую лысину, и покойно уселся на диване.

Князь Василий говорил всегда лениво, как актер говорит роль старой пьесы. Анна Павловна Шерер, напротив, несмотря на свои сорок лет, была преисполнена оживления и порывов.

Быть энтузиасткой сделалось ее общественным положением, и иногда, когда ей даже того не хотелось, она, чтобы не обмануть ожиданий людей, знавших ее, делалась энтузиасткой. Сдержанная улыбка, игравшая постоянно на лице Анны Павловны, хотя и не шла к ее отжившим чертам, выражала, как у избалованных детей, постоянное сознание своего милого недостатка, от которого она не хочет, не может и не находит нужным исправляться.

Обсудив государственные проблемы, Анна Павловна заговорила с князем Василием о его сыне Анатоле - избалованном молодом человеке, доставляющем своим поведением много неприятностей родителям и окружающим. Анна Павловна предложила князю женить сына на своей родственнице, княжне Болконской, дочери известного князя Болконского, богатого и скупого человека с тяжелым характером. Князь Василий с радостью согласился с предложением и попросил Анну Павловну устроить это дело.

А в это время на вечер продолжали собираться другие гости. Каждого из вновь прибывающих Анна Павловна приветствовала и подводила здороваться к своей тетушке - «маленькой старушке в высоких бантах, выплывшей из другой комнаты».

Гостиная Анны Павловны начала понемногу наполняться. Приехала высшая знать Петербурга, люди самые разнородные по возрастам и характерам, но одинаковые по обществу, в каком все жили; приехала дочь князя Василия, красавица Элен, заехавшая за отцом, чтобы с ним вместе ехать на праздник посланника. Она была в шифре и бальном платье. Приехала и известная... молодая, маленькая княгиня Болконская, прошлую зиму вышедшая замуж и теперь не выезжавшая в большой свет по причине своей беременности, но ездившая еще на небольшие вечера. Приехал князь Ипполит, сын князя Василия, с Мортемаром, которого он представил; приехал и аббат Морио и многие другие.

Молодая княгиня Болконская приехала с работой в шитом золотом бархатном мешке. Ее хорошенькая, с чуть черневшимися усиками верхняя губка была коротка по зубам, но тем милее она открывалась и тем еще милее вытягивалась иногда и опускалась на нижнюю. Как это всегда бывает у вполне привлекательных женщин, недостаток ее - короткость губы и полуоткрытый рот - казались ее особенною, собственно ее красотой. Всем было весело смотреть на эту, полную здоровья и живости, хорошенькую будущую мать, так легко переносившую свое положение...

Вскоре после маленькой княгини вошел массивный, толстый молодой человек с стриженою головой, в очках, светлых панталонах по тогдашней моде, с высоким жабо и в коричневом фраке. Этот толстый молодой человек был незаконный сын знаменитого Екатерининского вельможи, графа Безухого, умиравшего теперь в Москве. Он нигде не служил еще, только что приехал из-за границы, где он воспитывался, и был в первый раз в обществе. Анна Павловна приветствовала его поклоном, относящимся к людям самой низшей иерархии в ее салоне. Но, несмотря на это низшее по своему сорту приветствие, при виде вошедшего Пьера в лице Анны Павловны изобразилось беспокойство и страх, подобный тому, который выражается при виде чего-нибудь слишком огромного и несвойственного месту...

Как хозяин прядильной мастерской, посадив работников по местам, прохаживается по заведению, замечая неподвижность или непривычный, скрипящий, слишком громкий звук веретена «...», - так и Анна Павловна, прохаживаясь по своей гостиной, подходила с замолкнувшему или слишком много говорившему кружку и одним словом или перемещением опять заводила равномерную, приличную разговорную машину...

Но среди этих забот все виден был в ней особенный страх за Пьера. Она заботливо поглядывала на него в то время, как он подошел послушать то, что говорилось около Мортемара, и отошел к другому кружку, где говорил аббат. Для Пьера, воспитанного за границей, этот вечер Анны Павловны был первый, который он видел в России. Он знал, что тут собрана вся интеллигенция Петербурга, и у него, как у ребенка в игрушечной лавке, разбегались глаза. Он все боялся пропустить умные разговоры, которые он может услыхать. Глядя на уверенные и изящные выражения лиц, собранных здесь, он все ждал чего-нибудь особенно умного. Наконец, он подошел к Морио. Разговор показался ему интересен, и он остановился, ожидая случая высказать свои мысли, как это любят молодые люди.

Вечер в салоне Анны Павловны Шерер продолжался. Пьер завязал с аббатом разговор на политическую тему. Они горячо и оживленно разговаривали, что вызвало недовольство Анны Павловны. В это время в гостиную вошел новый гость - молодой князь Андрей Болконский, муж маленькой княгини.

Подробности Категория: Статьи

Роман-эпопея Л. Н. Толстого "Война и мир" начинается с описания салона, где собираются наиболее влиятельные люди и обсуждают насущные политические, экономические проблемы. Именно в этой части романа автор расставляет приоритеты, выражает свое отношение к таким людям. Краткое содержание романа можно прочитать на сайте Учим.Гуру , потому что сразу вспомнить все события, происходившие в эпопее, довольно сложно. Данный сайт помогает школьникам объяснить сложное простыми и понятными словами.

Анна Павловна Шерер – фрейлина (девица благородного происхождения) и приближенная императрицы Марии Федоровны. Смысл ее жизни – содержание салона. Роман начинается со сцены салона, то есть читатель знакомится со всеми важными героями здесь. На лице Анны Павловны всегда есть сдержанная улыбка, но это всего лишь маска, под которой она прячет свои истинные эмоции. Она очень импульсивная, говорит, что думает, порой даже сложно ее остановить. Она даже упрекает князя в том, что он плохо воспитал своих детей. По сути, она не имела на это никакого права.

В салон Анны Павловны съезжается вся знать Петербурга. Она представляет всем свою престарелую тетушку, и присутствующие начинают кланяться, рассыпаться в приветствиях. Это выглядело очень лицемерно, при других обстоятельствах (если бы это не был прием у Анны Павловны, например) на эту старуху никто не обратил бы внимания.

Женщина сидела практически в одиночестве весь оставшийся вечер. Шерер даже поклоны распределяла по званиям, например, Пьеру Безухову она поклонилась как к людям низшей иерархии. Когда Пьер высказал свои мысли, она его осекла. Анна Павловна придерживалась только собственного мнения и считала другие абсолютно неверными и глупыми. Она весь вечер придиралась к Пьеру.

Посетители салона – это тоже знатные дворяне под стать Анне Павловне. Только Пьер отличался от всех этих людей.

Разговор между князем Василием и Анной Павловной четко дает понять характер героев. Анна Павловна – беспардонная женщина, которая возомнила себя знатоком человеческих душ и смеет критиковать князя за то, что его сыновья не такие, какими бы она хотела их видеть. Она даже говорит, что лучше бы вам, князь, совсем не иметь детей.

Князь выставил себя в этом общении с фрейлиной дамским угодником, который соглашался со всем, что она говорила. Он не имеет собственного мнения.

Лев Толстой не зря поставил этот эпизод в самом начале романе, чтобы читатели могли представить истинную сущность героев романа без масок, так как разговор между ними был достаточно откровенный.

Салон Анны Павловны Шерер и его гости и получил лучший ответ

Ответ от Карина Порфирьева[гуру]
Действие романа Л. Н. Толстого «Война и мир» на­чинается в июле 1805 года в салоне Анны Павловны Шерер. Эта сцена знакомит нас с представителями придворной аристократии: княгиней Елизаветой Болконской, князем Василием Курагиным, его деть­ми - бездушной красавицей Элен, любимцем жен­щин, «беспокойным дураком» Анатолем и «спокой­ным дураком» Ипполитом, хозяйкой вечера - Анной Павловной. В изображении многих героев, присутст­вующих на этом вечере, автор использует прием «сры­вания всех и всяческих масок» . Автор показывает, насколько все фальшиво в этих героях, неискренне - в этом и проявляется отрицательное к ним отноше­ние. Все, что делают или говорят в свете, - не от чис­того сердца, а продиктовано необходимостью соблю­дать приличия. Например, Анна Павловна, «несмот­ря на свои сорок лет, была преисполнена оживления и порывов.
Быть энтузиасткой сделалось ее общественным по­ложением, и иногда, когда ей даже того не хотелось, она, чтобы не обмануть ожиданий людей, знавших ее, делалась энтузиасткой. Сдержанная улыбка, играв­шая постоянно на лице Анны Павловны, хотя и не шла к ее отжившим чертам, выражала, как у избало­ванных детей, постоянное сознание своего милого не­достатка, от которого она не хочет, не может и не на­ходит нужным исправляться» .
Л. Н. Толстой отрицает нормы жизни высшего све­та. За его внешней благопристойностью, светским тактом, изяществом скрываются пустота, эгоизм, ко­рыстолюбие. Например, в фразе князя Василия: «Прежде всего, скажите, как ваше здоровье, милый друг? Успокойте меня» , - из-за тона участия и при­личия сквозит равнодушие и даже насмешка.
При описании приема автор использует детали, оценочные эпитеты, сравнения в описании героев, го­ворящие о фальши этого общества. Например, лицо хозяйки вечера каждый раз, когда она упоминала об императрице в разговоре, принимало «глубокое и ис­креннее выражение преданности и уважения, соеди­ненное с грустью» . Князь Василий, говоря о родных детях, улыбается «более неестественно и одушевлен­но, чем обыкновенно, и при этом особенно резко выка­зывая в сложившихся около его рта морщинах что-то неожиданно-грубое и неприятное» . «Все гости совер­шали обряд приветствования никому не известной, никому не интересной и не нужной тетушки» . Княж­на Элен, «когда рассказ производил впечатление, ог­лядывалась на Анну Павловну и тотчас же принимала то самое выражение, которое было на лице фрейлины, и потом опять успокоивалась в сияющей улыбке» .
ссылка

Ответ от Аноним [гуру]
Действие начинается с приема у приближённой императрицы Анны Павловны Шерер, где мы видим весь высший свет Петербурга. Этот прием является своего рода экспозицией: здесь мы знакомимся со многими наиболее важными героями романа. С другой стороны, прием является средством характеристики «высшего общества» , сопоставимого с «фамусовским обществом» (А. С. Грибоедов «Горе от ума») , безнравственного и лживого. Все приехавшие ищут выгоду для себя в полезных знакомствах, которые они могут завести у Шерер. Так, князя Василия волнует судьба своих детей, которым он старается устроить выгодный брак, а Друбецкая приезжает ради того, чтобы уговорить князя Василия похлопотать за её сына. Показательной чертой является ритуал приветствования никому неизвестной и никому ненужной тётушки (фр. ma tante). Никто из гостей не знает, кто она такая, и не хочет с ней разговаривать, но нарушить неписанные законы светского общества они не могут. На пёстром фоне гостей Анны Шерер выделяются два персонажа: Андрей Болконский и Пьер Безухов. Они противопоставлены высшему свету, как Чацкий противопоставлен «фамусовскому обществу». Большинство разговоров на этом балу посвящено политике и грядущей войне с Наполеоном, которого называют «корсиканским чудовищем». Несмотря на это, большинство диалогов гостями ведется на французском.