Цунами в Японии: до и после

Эта страна ассоциируется, прежде всего, с восхитительной цветущей сакурой, жгучим саке и бесстрашными самураями. Однако в марте 2011 года весь мир с замиранием сердца следил за ужасающими природными катаклизмами. Учитывая тот факт, что Япония – островное государство, лежащее в пределах активного Тихоокеанского сейсмического пояса, а также несовершенство методов прогнозирования сейсмической активности, имеющихся в арсенале современной науки, цунами в Японии 2011 стало катастрофой планетарного масштаба.

Учитывая то, что причиной землетрясения и цунами в Японии 2011 года стало движение литосферных плит на океанском дне, произошли некоторые изменения и в геологии планеты, и в географии страны: так, в результате природного катаклизма Япония стала ближе к Северной Америке на 2,4 метра. Кроме того, произошло опущение части побережья на 600 метров. По мнению некоторых ученых, в результате землетрясения даже сдвинулась земная ось и увеличилась скорость вращения планеты. Цунами в Японии, видео которого побило все рекорды в интернете, стало самой популярной новостью практически во всем мире.

Цунами в Японии в марте 2011 года. Как все происходило.

11 марта 2011 года в 8.48 (по московскому времени) в Японии ощущались первые подземные толчки. Как позднее установят ученые-сейсмологи, эпицентр располагался в 300 километрах от столицы страны Токио на глубине около 32 километров. Несмотря на то, что Японию местные жители ласково именуют «вздрагивающим драконом» (ведь каждые 5 минут в каком-либо из регионов страны ощущаются подземные толчки разной силы), землетрясения подобной магнитуды происходит всего 2 раза в тысячелетие. Однако даже не землетрясение стало причиной столь разрушительных последствий для страны, а огромное цунами, последовавшее за ним. По данным очевидцев, подтвержденных учеными, высота волны превысила 40 метров.

Сообщение о приближении землетрясения было передано по местному телевидению всего за 1 минуту до катастрофы, к тому же никто не ожидал такой разрушительной силы катаклизма. Однако сей факт сохранил жизни миллионам жителей Японии. Спустя 20 минут после сильнейшего толчка огромная 40-метровая волна-цунами достигла побережья Японии.

Последствия цунами

Последствия катастрофы стали поистине ужасными: огромные массы воды сносили все на своем пути: автомобили, деревья и здания. По данным различных источников количество жертв стихии достигает 15-20 тысяч человек. Еще тысячи пострадавших оказались отрезаны от окружающего мира. Сотни домов и автомобилей оказались разрушены, несколько сотен кораблей унесло с верфи в открытое море, в одной из провинций загорелись хранилища с природным газом, а также произошел крупный взрыв на нефтехимическом предприятии. Однако наиболее катастрофическими оказались последствия цунами в Японии 2011 для АЭС Фукусима-1, где 3 из 9 энергоблоков оказались выведены из строя в связи с неисправностью системы охлаждения. Кроме того в той или иной степени пострадали также АЭС Фукусима-2, Токийская АЭС и Онагава. В итоге огромное количество радиоактивных материалов попало в окружающую среду, преимущественно в океан, и было разнесено едва ли не по всему миру. С разницей в 2 дня произошли 3 последовательных взрыва на 1, 3 и 2 энергоблоках Фукусимы-1, в результате чего некоторое количество радиоактивного цезия и йода попало в окружающую среду. По официальным данным радиоактивный фон составил от 8217 до 70,5 мкЗв/час.

Около 200 человек, названных позднее Атомными самураями, остались на территории АЭС ликвидировать последствия аварии и получили различные травмы и дозы облучения до 170-180 млЗв/час. Интересен тот факт, что десятки жителей Украины, принимавшие в свое время участие в ликвидации последствий аварии на ЧАЭС, изъявили желание помочь японцам, в ответ на что власти Страны восходящего солнца готовы были платить добровольцам около 5 тысяч долларов в день. Как сообщают добровольцы, в основном именно материальная компенсация побуждает их подавать заявки на ликвидацию последствий цунами в Японии. При этом все они превосходно осведомлены о влиянии радиации, но готовы пожертвовать своим здоровье, а возможно, и жизнью, ради материального благополучия членов своей семьи. Еще часть добровольцев заявляют, что имеют опыт «общения с радиацией, и она им не страшна после Чернобыля»! Допустимо ли столь безрассудное отношение к своему здоровью ради материальных благ? Кроме того, единицы добровольцев подали заявки с целью предотвратить глобальную катастрофу на планете в виду заражения вод Мирового океана радионуклидами. Столь ответственное отношение к экологии нашего общего дома под названием планета Земля достойно восхищения и подражания, однако, к сожалению, оказалось редкостью, к тому же еще осмеянной и осуждаемой общественностью, назвавших ответственных добровольцев безумцами.

Многие религиозные учения поспешили назвать случившийся катаклизм «карой Господней» человечеству за его безнравственность и даже началом конца света, однако, как бы то ни было, случившееся в Японии послужило уроком всему миру, напомнившим, что хоть человек и возомнил себя царем природы, перед силами стихии человечество должно объединиться с целью не допустить необратимых и столь печальных последствий.

По приблизительным оценкам экспертов ущерб Японии в результате произошедшего землетрясения составил порядка 300 млн долларов. За 3 года, прошедших с момента катастрофы, страна усилиями властей и, что немаловажно, добровольцев среди местного населения, убрала тонны мусора, оставшиеся от разрушенных зданий и автомобилей, эффективно восстанавливается инфраструктура пострадавших регионов: автомагистрали, здания и туристические объекты. Кстати, нельзя сказать, что Япония сильно потеряла в потоке туристов из-за случившегося: несмотря на то, что здесь произошел выброс радионуклидов с Фукусимы-1, власти официально заявляют, что пребывание на территории страны абсолютно безопасно сейчас, и туристы с удовольствием едут сюда познакомиться с местной природой и увидеть воочию место катаклизма.

11 марта 2014 года, в годовщину катастрофы, японцы пришли на побережье почтить память погибших, принесли цветы и свечи. Многие жители приходят на места, где раньше стояли их дома, размышляют о бренности человеческой жизни и мощи природных стихий…

Если вы интересуетесь Японией и ее культурой, возможно, вы также мечтали выучить японский язык. Для кого-то эта мечта кажется недосягаемой. Ведь многим новичкам кажется, что японский язык очень сложный и его просто невозможно выучить. Иные просто не знают, с чего начать — с какой стороны подступить к обучению? А хотели бы вы, чтобы вас провели буквально за руку от самых первых этапов изучения японского языка до того момента, когда вы уже сможете свободно общаться с японцами на бытовые темы?

Давайте поставим себе цель. Ровно год — и вы сможете достичь желаемого. А поможет вам в этом — наша Годовая программа обучения Японскому Языку , записаться на которую вы можете .

Пять лет назад, 11 марта 2011 года, Японию потрясли чудовищное землетрясение магнитудой 9,0 и цунами, в результате которых, по официальным данным, погибли или пропали без вести почти 18,5 тыс. человек, причем более 90% из них утонули.

Василий Головнин

корреспондент ТАСС

Полностью или частично было разрушено свыше 400 тыс. домов, морская вода залила район площадью более 560 кв. км, включая аэропорт крупного города Сендай.

Площадь пострадавшего от цунами района - 21,5 тыс. гектаров. Там отключилась электроэнергия, из лопнувших труб ушла пресная вода.

В зоне бедствия прекратили работу все предприятия, что вызвало временный паралич промышленных цепочек не только в Японии, но почти по всему миру.

Только прямой ущерб от этого бедствия сейчас оценивают в 25 трлн иен - почти $225 млрд.

В положении беженцев оказались более 450 тысяч человек, при этом около 60 тыс. из них продолжают и сейчас жить во временных домах, а общее число тех, кто не вернулся в свои дома или прежние районы проживания, достигает 180 тыс. человек.

Авария на АЭС

Вызванное подземными толчками цунами вывело из строя дизель-генераторы атомной электростанции "Фукусима-1", расположенной почти на берегу океана (владелец и эксплуатант - компания TEPCO). Это привело к остановке систем охлаждения реакторов и последующему расплавлению в трех из шести реакторов ядерного топлива со значительной утечкой радиации.

Первоначально аварии был присвоен 5-й уровень по международной шкале ядерных событий INES ("авария с риском для окружающей среды"), но 12 апреля он был повышен до высшего - 7-го ("крупная авария", ранее присваивался только катастрофе 1986 г. в Чернобыле).

По уточненным подсчетам TEPCO, общие выбросы радиоактивных веществ в марте 2011 г. составили 900 тыс. терабеккерелей (1/6 от чернобыльского показателя), основная их часть обладала небольшим периодом полураспада. Выбросы цезия-137 (период полураспада около 30 лет) составили 40 тыс. терабеккерелей (1/5 от чернобыльского показателя).

Вскоре после катастрофы из 20-километровой зоны отчуждения вокруг АЭС "Фукусима-1" были переселены во временное жилье свыше 300 тыс. человек (в 2013 г. журналисты японской газеты "Майнити симбун" пришли к выводу, что около 1600 эвакуированных умерли от "обстоятельств, связанных с переселением", в том числе стресса и недостатка качественной медицинской помощи).

Привести аварийные реакторы АЭС в состояние холодной остановки удалось только 16 декабря 2011 г. Станция была официально закрыта в декабре 2013 г. На ее территории и в зоне отчуждения ведутся работы по ликвидации последствий аварии, при этом регулярно фиксируются утечки радиации через грунтовые воды. В 2019 г. планируется начать извлечение из реакторов расплавившегося топлива, этот процесс может занять порядка 25 лет, после чего еще 5 лет специалисты будут демонтировать строения станции.

Первый спасательный отряд МЧС России прибыл в Японию спецрейсом 14 марта и на машинах отправился в самый центр разрушений. Уже тогда один из его руководителей сказал мне, что больше ущерба от цунами его тревожит ситуация на пострадавшей АЭС "Фукусима-1". И он оказался прав: атомная станция оказалась неготовой к удару волн высотой 15 метров - цунами вывело из строя энергоснабжение и системы охлаждения. Кучка работников АЭС пыталась наладить заливку воды в реакторы - но это не получилось. На наших глазах в прямом телеэфире произошли взрывы водорода в энергоблоках, сопровождавшиеся мощными выбросами радиации. В считанные дни после первого сбоя расплавилось ядерное топливо в трех реакторах, которое прожгло корпуса установок. От станции, к счастью, удалось быстро и относительно безопасно отселить местное население, которое пополнило массы беженцев

Василий Головнин

корреспондент ТАСС

Восстановление городов

Ликвидация последствий трагедии продолжается в Японии до сих пор. Однако постепенно жизнь возвращается в зону отчуждения. Так, в прошлом году власти Японии отменили режим эвакуации для города Нараха, который расположен в 20 км от аварийной АЭС "Фукусима-1". Разрешение вернуться в свои дома получили 7,3 тыс. человек.

С апреля этого года отмена эвакуационного статуса коснется еще "приграничный" с зоной отчуждения город Минамисома в 25 км к северу от станции. Речь идет о его южном районе, а также о трех поселках расположенных рядом с ним.

Население города Минамисома до марта 2011 года составляло 72 тыс. человек, сейчас этот показатель сократился до 55 тыс. После аварии на АЭС "Фукусима-1" город не попал в 20-километровую зону отчуждения. Исключение составил район Одака. В остальных частях населенного пункта разрешалось проживание в режиме "самостоятельной эвакуации" при соблюдении всех мер безопасности и постоянном контроле радиационного фона.

Сейчас в общей сложности в свои дома смогут вернуться примерно 13 тыс. человек. В управлении по ликвидации последствий аварии на "Фукусиме-1" считают, что уровень радиации в этих районах находится в пределах нормы, а работы по уборке зараженной почвы и другого мусора практически завершились.

Решенные проблемы

  • В зоне удара цунами восстановлены все дороги, расчищены завалы, утилизована большая часть из почти 20 млн тонн нерадиоактивных обломков, оставшихся после бедствия.
  • В районе АЭС активно идет дезактивация - в основном путем срезания верхнего зараженного слоя земли. Даже на территории атомной станции с этого месяца в большинстве мест разрешено работать без защитных комбинезонов, масок и перчаток: уровень радиации упал до безопасной черты.
  • В выловленной у берегов Фукусимы рыбе перестали находить следы цезия.

Вопросы, которые остались

  • Неясно, куда девать огромное количество мешков с зараженной землей и скопившийся в префектуре опасный мусор. Найдены места безопасного хранения лишь для 2% этой радиоактивной массы.
  • Остается и проблема беженцев - около 180 тыс. человек не вернулись в свои дома, хотя большинство из этих людей, видимо, решили остаться навсегда в других частях Японии.
  • Не решены и вопросы ответственности: судебное дело только что возбуждено в отношении трех бывших руководителей компании - оператора АЭС "Фукусима-1". Кстати, на демонтаж последней специалисты отводят не менее 40 лет.

Туризм на руинах

После землетрясения и цунами в пострадавших районах Японии развивается новое направление туризма - по местам разрушений. Один лишь городок Минами-Санрику в отдаленном районе префектуры Мияги за минувшие четыре года посетили более 300 тысяч человек, рассказал представитель администрации местного отеля Фумио Ито, который год спустя после трагедии занялся организацией таких экскурсий.

"Мы начали проводить такие экскурсии через год после удара стихии. За эти четыре года к нам приехало около 100 тысяч человек, пожелавших посетить их", - сказал он. Кроме того, по словам Ито, еще 200 тысяч человек приехали сюда, купив туры в разных туристических компаниях, и на месте обратились к проживающим здесь гидам с просьбой провести экскурсию.

По утрам помещения просторного отеля, где работает Ито, примерно на час остаются пустыми, поскольку почти 100% постояльцев садятся в экскурсионный автобус и едут смотреть на разрушенный город, превратившийся в сплошную строительную площадку.

Большая часть экскурсии проходит по пустырям, засыпанным песком, уточняет Ито. "В одном из мест мы рассказываем про школу, которую полностью смыло волной. Конечно, самого здания на этом месте не осталось", - говорит он. Несмотря на это, некоторые здания после удара стихии все-таки уцелели, и их решили сделать своеобразными памятниками. Это, к примеру, здание местного управления по ликвидации последствий природных катастроф, от которого остался только ржавый металлический каркас. Рядом устояло здание зала "Такано", где проводили праздничные церемонии.

Развитие туризма по местам разрушений вызывает в обществе неоднозначную реакцию. Многие критикуют туркомпании и отели за желание нажиться на трагедии, поскольку они, как считают скептики, играют на сочувствии японцев. Вместе с тем, признают сторонники такого туризма, такие экскурсии и туры могут дать финансовую подпитку районам, на восстановление которых необходимо еще минимум пять лет.

Продолжение

Пять лет после трагедии

По случаю пятой годовщины Великого восточнояпонского землетрясения (именно так в Японии официально именуют землетрясение 11 марта 2011 года) премьер-министр страны Синдзо Абэ дал специальную пресс-конференцию, в ходе которой пообещал, что "правительство продолжит прилагать все усилия" для восстановления региона и завершения ликвидационных работ. При этом большое внимание будет уделено работам на "Фукусиме-1", в частности мерам по предотвращению утечек радиоактивной воды.

За последние три года я совершил около 30 поездок в пострадавшие регионы. Те пылкие чувства, которые местные жители испытывают к своему родному дому, становятся движущей силой на пути к восстановлению. Я и сам становлюсь сильнее с каждой поездкой сюда. Мы продолжим прилагать все усилия для поддержки этих регионов

Синдзо Абэ

премьер-министр Японии

Текущий год глава правительства назвал "первым годом восстановления туризма в регионе Тохоку (северо-восток страны)" и заявил о необходимости развивать там туристическую отрасль. "Я хотел бы, чтобы туристы приезжали в Фукусиму и другие районы региона Тохоку (северо-восток страны). Это внесло бы свой вклад в процесс восстановления региона (после землетрясения и цунами). Без возрождения Тохоку невозможно возрождение всей Японии", - отметил премьер.

По его словам, для продвижения туризма в этом регионе будет создана специальная правительственная программа. Кроме того, иностранным туристам будут предложены дешевые проездные билеты и другие скидки при посещении северо-восточных префектур Мияги, Иватэ, Фукусимы. Японский премьер-министр также поставил цель увеличить поток иностранных туристов в пострадавшие регионы до 1,5 млн человек к 2020 году. В настоящее время этот показатель примерно в три раза ниже.

9 марта на сайте канцелярии Синдзо Абэ был выложен четырехминутный ролик, который начинается с фразы: "Воспоминания, которые невозможно забыть". В нем показаны кадры разрушений, а также процесс ликвидации последствий трагедии, включая строительство жилья для пострадавших местных жителей и дезактивационные работы. Видео также рассказывает о том, как постепенно в регионе восстанавливается сельскохозяйственная и рыболовная отрасль, которые понесли значительный урон из-за аварии на АЭС.

Последний раз японский премьер посетил префектуру Мияги в конце февраля этого года. Тогда он встретился с властями префектуры, а также с представителями промышленности и сельского хозяйства. Во время поездки Абэ также посетил один из рыбных рынков, где попробовал несколько блюд из морепродуктов. Ранее глава правительства рассказывал, что регулярно ест рис, выращенный в префектуре Фукусима.

Параллельно с оказанием помощи пострадавшим после трагедии 11 марта 2011 года и проведением ликвидационных работ в районе "Фукусимы-1" нынешнее японское правительство проводит масштабную политику по возобновлению работы ряда АЭС после проверки их на соответствие усиленным мерам безопасности на случай стихийных бедствий. Энергетические компании страны подали заявки на возобновление работы 25 реакторов на 15 станциях. За счет перезапуска АЭС правительство Японии рассчитывает к 2030 году оптимизировать энергобаланс, доля атомной энергетики в котором составит 20-25%.

В прошлом году в рамках этих мер были перезапущены два энергоблока АЭС "Сэндай" (префектура Кагосима). В этом году возобновил работу третий реактор АЭС "Такахама" (префектура Фукуи), вслед за ним в сеть должны были включить четвертый реактор. Однако 9 марта районный суд в городе Оцу постановил полностью остановить их работу из-за ряда проблем, касающихся требований безопасности.

Между тем телеканал NHK по результатам своих опросов пришел к выводу, что более 70% жителей Японии выступают за сокращение количества АЭС в стране или полный отказ от атомной энергетики. Респондентам был задан вопрос о том, как они видят будущее ядерной энергетики в Японии. 49% из них высказались за сокращение количества АЭС, еще 22% - за полный отказ от их использования. Вместе с тем, по мнению 26% японцев, правительству страны следует оставить число АЭС на прежнем уровне, и только 3% жителей сочли необходимым строительство новых станций. Интересно, что это мнение разделяют и две трети префектуральных и городских властей Японии. Как свидетельствуют данные опроса, проведенного японским агентством Киодо, 44,6% региональных властей выступают за сокращение зависимости страны от АЭС, а еще 21% придерживается еще более жесткой позиции, настаивая на полном отказе от атомной энергетики.










Прогремело пятницу, 11 марта у восточного побережья Японии. В результате этого сильнейшего в истории страны землетрясения на побережье Японии обрушилось цунами высотой в 7 метров, сметая все на своем пути – здания, суда, автомобили, людей… Ущерб от катастрофы невероятен.

(Всего 51 фото)

1. Вызванное землетрясением цунами несется к аэропорту Сендай в северной Японии 11 марта. (Kyodo News/Associated Press)

2. Окруженный водой аэропорт Сендай в префектуре Мияги после яростного цунами и одного из сильнейших в истории страны землетрясений. (Kyodo News/Associated Press)

3. Эвакуированные из зданий жители Токио в центральном парке Синдзюку. После землетрясения в пятницу предупреждение о возможном цунами распространилось на весь Тихоокеанский бассейн, за исключением США и Канады. (Reuters)

4. Самолеты и автомобили среди обломков после цунами в Сендай. (Kyodo News/Associated Press)

5. Цунами сметает на своем пути дома в городке Натори 11 марта. После землетрясения прошла серия афтершоков, и было обнародавано предупреждение о возможном цунами, которое в итоге обрушилось на города вдоль восточного побережья Японии. (Reuters)

6. Обрушившееся на жилой район Натори цунами в префектуре Мияги. (Reuters)

7. Цунами образуется недалеко от порта в Оараи, префектура Ибараки. (Kyodo News/Associated Press)

8. Сейсмологи на фоне диаграммы, демонстрирующую мощность землетрясения в Японии. Снимок сделан в офисе британской геологической службы в Эдинбурге. 11 марта в пятницу на Японию обрушилось крупнейшее землетрясение в истории страны. (David Moir/Reuters)

9. На карте Национального управления океанических и атмосферных исследований видна вся сила вызванного землетрясением цунами. Предупреждение о чрезвычайном положении распространилось на все страны Тихоокеанского бассейна, кроме центральной части США и Канады. Под это положение попали Гавайи и Мексика. (NOAA/Tsunami Warning Center/)

10. На этой карте батиметрических данных виден рельеф дна океана. На снимке присутствует весь бассейн западной части Тихого океана. Обратите внимание на то, как резко поднимаются из океана японские острова. Другие прибрежные азиатские территории имеют куда более плавные подъемы. Острова и горные цепи в океане также повлияли на характер и скорость движения . В открытом океане цунами движутся со скоростью до 800 км/час. Именно этот импульс создает столь разрушительную силу, когда волны набегают на сушу. Волны цунами преодолели тысячи километров после землетрясения и вышли на берегах Японии и на Гавайях, однако последним удалось избежать повреждений. Пока ревели сирены, а власти в спешном порядке эвакуировали население в низменных частях острова, волны изменили свое направление у гавани Уайанаэ около 3:24. (NOAA/handout)

11. Охваченный огнем дом недалеко от аэропорта Сендай после мощного землетрясения. (Kyodo News/Associated Press)

12. Спасатель среди обломков и горящих зданий после сильнейшего в истории Японии землетрясения. (Kyodo News/Associated Press)

13. Приближающиеся цунами у берегов города Натори в префектуре Мияги. Сильнейшее за последние 140 лет землетрясение прогремело у северо-восточного побережья Японии 11 марта, вызвав столь же сильнейшее цунами, сметающее все на своем пути. (Reuters)

14. Вызванное землетрясением цунами у берегов Иванума. (Kyodo News/Associated Press)

15. Рыбацкие судна и автомобили после цунами в порту Онахама в префектуре Фукусима. (Fukushima Minpo/AFP/Getty Images)

16. Волны обрушились на дома и автомобили в городке Кесеннума в префектуре Мияги. (AFP/Getty Images)

17. Японский премьер-министр Наото Канн (в центре) во время толчков на собрании верхней палаты парламента в Токио. (Toro Hanai/Reuters)

18. Разбитые окна в здании после землетрясения в Токио. (Reuters)

19. Спасатели спешат к зданию после сообщений о жертвах в финансовом районе Токио. После землетрясения было несколько ощутимых афтершоков и мощное цунами, обрушившееся на прибрежные города страны. (Kim Kyung-Hoon/Reuters)

20. Вид с воздуха на движение цунами в реке Нака в Хитачинаке, префектура Ибараки. (AFP/Getty Images)

21. Дома, автомобили и обломки, вымытые на берег цунами в Кесеннуме. (Keichi Nakane/Associated Press/The Yomiuri Shimbun)

22. Сметенные цунами дома недалеко от аэропорта Сендай. (Reuters)

23. Укрывающиеся в одеяла прохожие в парке в Йокогаме после сильного землетрясения. (Shuji Kajiyama/Associated Press)

24. Сверяющая карты девушка пытается найти маршрут в вестибюле отеля, после того как в Токио приостановили движение метро и поездов. (Kim Kyung-Hoon/Reuters)

25. Эвакуированные люди после землетрясения в Токио. (Haruyoshi Yamaguchi/Bloomberg)

26. Покупатель ищет продукты почти пустых полках одного из токийских магазинов, после того как люди раскупили все, так как не могут вернуться домой после землетрясения. (Yuriko Nakao/Reuters)

27. Работницы отеля в ужасе сидят у входа в отель в Токио. (Itsuo Inouye/Associated Press)

28. Оставшиеся без транспорта жители сморят новости после землетрясения на ж/д станции в Токио. (Hiro Komae/Associated Press)

29. Жители оценивают ущерб на дороге в Сукагаве, префектура Фукусима. (Fukushima Minpo/AFP/Getty Images)

30. Рабочие осматривают обвалившийся участок дороги в Сатте, префектура Саитама, после землетрясения. (Saitama Shimbun/Associated Press/Kyodo News)

31. Работник станции Синагава руководит движением пассажиров после землетрясения в Токио. (Hiro Komae/Associated Press)

32. Полицейские кладут на дорогу факелы в Гонолулу. После того, как землетрясение силой в 8,9 баллов обрушилось на побережье Японии, вызвав цунами, тысячи людей на Гавайях были эвакуированы из своих домов. (Lucy Pemoni/Getty Images)

33. Пуипуи Фалетой (на заднем плане в центре) с сыновьями Дэниелом (слева) и Флетчером на парковке в Оаху, Гавайи. Это место было подготовлено в качестве центра Красного креста для возможных пострадавших от последствий цунами. (Rebecca Breyer/Associated Press)

34. Ученики школы в индийском Ахмедабаде молятся за жертв землетрясения в Японии. (Amit Dave/Reuters)

35. Прохожие на разрушенной дороге после землетрясения в Урауасу, префектура Чиба. (Toshifumi Kitamura/AFP/Getty Images)

36. Берега Натори после мощного цунами. (Kyodo News)

37. Цунами сметает дома в городе Натори. (REUTERS/KYODO)

38. Люди смотрят на последствия цунами в порту Кесеннума в префектуре Мияги. (AP Photo/Keichi Nakane, The Yomiuri Shimbun)

39. Разрушенные здания после цунами в Иваки. (REUTERS/KYODO)

Мы предлагаем вашему вниманию подборку фотографий, запечатлевших одни и те же районы Японии во время цунами в марта 2011 года и на сегодняшний день.


1. Волна цунами разрушает дамбу в Мияко, префектура Ивате, на северо-востоке Японии, после того, как произошло землетрясение амплитудой 9,0 баллов 11 марта 2011 года. Эта фотография была сделана сотрудником городского совета города Мияко в день цунами и предоставлена информационному агентству Reuters для проекта «до и после», посвященного первой годовщине землетрясения и цунами 11 марта 2012 года.


2. Дамба в Мияко, префектура Ивате, на северо-востоке Японии, фотография сделана 17 февраля 2012 года.


3. Улицы, затопленные после землетрясения магнитудой 9,0 баллов и цунами в Мияко, префектура Ивате, северо-востоке Японии, фотография сделана 17 февраля 2012 года.


4. Машины едут по трассе в Мияко, префектура Ивате, на северо-востоке Японии, фотография сделана 17 февраля 2012 года.


5. Волна цунами разрушает дамбу в Мияко, префектура Ивате, в северо-восточной части Японии после землетрясения магнитудой 9,0 баллов, фотография сделана 17 февраля 2012 года.


6. Дамба в Мияко, префектура Ивате, в северо-восточной части Японии, фотография сделана 17 февраля 2012 года.


7. Волна цунами в порту в Мияко, префектура Ивате, в северо-восточной части Японии 11 марта 2011 года.


8. Порт в Мияко, префектура Ивате, на северо-востоке Японии, фотография сделана 17 февраля 2012 года.


9. Цунами затопило улицу Мияко, префектура Ивате, на северо-востоке Японии, 11 марта 2011 года.


10. Так выглядит та же улица и дамба в Мияко в настоящее время, фотография сделана 17 февраля 2012 года.


11. Фактически стертый с лица земли Мияко, префектура Ивате, фотография сделана 11 марта 2011 года.


12. Рыболовецкий порт в Мияко, фотография сделана 17 февраля 2012 года.


13. Волна цунами затопила территорию школы в Мияко, префектура Ивате, фотография сделана 11 марта 2011 года.


14. Так выглядит территория школы, разрушенной цунами, в настоящее время; фотография сделана 17 февраля 2012 года.


15. Цунами сносит все на своем пути улице Мияко, префектура Ивате, 11 марта 2011 года.


16. Та самая улица и тот самый мост в Мияко, префектура Ивате, 17 февраля 2012 года.


17. Затопленные улицы в Мияко 11 марта 2011 года.


18. Та же самая улица в Мияко, 17 февраля 2012 года.