Кто такой онегин чем он знаменит. История создания "евгения онегина", анализ произведения. Комментарии к роману

История создания «Евгения Онегина» - «плода ума холодных наблюдений и сердца горестных замет» - выдающимся русским классиком Александром Сергеевичем Пушкиным не напоминает блицкриг. Произведение создавалось поэтом эволюционно, знаменуя его становление на пути реализма. Роман в стихах как событие в искусстве представлял собой уникальное явление. До этого в мировой литературе был написан в этом же жанре лишь один аналог - романтическое произведение Джорджа Гордона Байрона «Дон Жуан».

Автор решается на мозговой штурм

Пушкин пошел дальше великого англичанина - к реализму. На этот раз поэт поставил перед собой сверхзадачу - показать человека, способного служить катализатором дальнейшего развития России. Александр Сергеевич, разделяя идеи декабристов, понимал, что огромную страну следует сдвинуть, как локомотив, с тупикового пути, приведшего все общество к системному кризису.

История создания «Евгения Онегина» определяется титаническим поэтическим трудом в период с мая 1823 года по сентябрь 1830 г., творческим переосмыслением российской действительности первой четверти XIX века. Роман в стихах творился на протяжении четырех этапов творчества Александра Сергеевича: южной ссылки (1820 - 1824 гг.), пребывания «без права самовольного оставления имения Михайловское» (1824 - 1826 гг.), периода после ссылки (1826 - 1830 гг.), Болдинской осени (1830 г.)

А.С. Пушкин, «Евгений Онегин»: история создания

Молодой Пушкин, выпускник по словам императора Александра I, «наводнивший Россию возмутительнейшими стихами», начал писать свой роман, пребывая в ссылке в Кишиневе (благодаря заступничеству друзей этапирования в Сибирь удалось избежать). К этому времени он был уже кумиром русской образованной молодежи.

Поэт стремился создать образ героя своего времени. В произведении он мучительно искал ответ на вопрос о том, каким должен быть носитель новых идей, творец новой России.

Социально-экономическая обстановка в стране

Рассмотрим общественную среду, в которой создавался роман. Россия победила в войне 1812 года. Это придало ощутимый импульс общественным стремлениям к освобождению от феодальных оков. В первую очередь народ жаждал Такое его освобождение неминуемо влекло за собой ограничение полномочий монарха. Сформировавшиеся сразу после войны сообщества гвардейских офицеров в 1816 году в Петербурге образовывают декабристский «Союз спасения». В 1818 г в Москве организуется «Союз благоденствия». Эти декабристские организации активно способствовали формированию либерального общественного мнения и ждали удобного момента для государственного переворота. Среди декабристов было много друзей Пушкина. Он разделял их взгляды.

Россия к тому времени уже стала признанной европейской державой с населением около 40 миллионов человек, внутри нее вызревали ростки государственного капитализма. Однако ее хозяйственную жизнь все еще определяли рудименты феодализма, дворянское землевладение и купечество. Эти социальные группы, постепенно теряющие общественный вес, были все еще мощны и пользовались влиянием на жизнь государства, продлевая феодальные отношения в стране. Они являлись поборниками общества, построенного по устаревшим екатерининским дворянским принципам, присущим России XVIII века.

Налицо были характерные признаки социального и всего общества. В стране проживало много образованных людей, понимающих, что интересы развития требуют больших перемен и реформ. История создания «Евгения Онегина» началась с личного неприятия поэтом окружающего, говоря словами Александра Николаевича Островского, «темного царства»

Поднявшаяся после мощного ускорения, заданного и динамизма во время правления императрицы Екатерины II, Россия в начале XIX века сбавила темпы развития. На время написания Пушкиным знаменитого романа в стране еще не было железных дорог, еще по ее рекам не плавали пароходы, тысячи и тысячи ее трудолюбивых и талантливых граждан были связаны по рукам и ногам узами крепостного права.

История «Евгения Онегина» неразрывно связана с историей России начала XIX века.

Онегинская строфа

С особым вниманием Александр Сергеевич, «русский Моцарт от поэзии», отнесся к своему труду. Он разработал новый стихотворный ряд специально для написания романа в стихах.

Слова поэта льются не свободным ручьем, а структурированно. Каждые четырнадцать строк соединяются в специфическую онегинскую строфу. При этом рифмование неизменно на протяжении всего романа и имеет следующий вид: CCddEffEgg (где прописные буквы обозначают женские окончания, а строчные - мужские).

Несомненно, история создания романа «Евгений Онегин» - это история создания онегинской строфы. Именно с помощью варьирования строф автору удается в своем произведении создать аналог прозаических разделов и глав: переходить с одной темы на другую, менять стиль изложения от размышления до динамичного развития сюжета. Таким образом автор создает впечатление непринужденной беседы со своим читателем.

Роман - «собрание пестрых глав»

Что заставляет людей писать произведения о своем поколении и о своей родной земле? Почему при этом они отдаются этому труду полностью, работая, словно одержимые?

История создания романа «Евгений Онегин» изначально подчинялась замыслу автора: создать роман в стихах, состоящий из 9 обособленных глав. Специалисты по творчеству Александра Сергеевича называют его «разомкнутым во времени» по причине того, что каждая его глава - самостоятельна, и может по своей внутренней логике завершить произведение, хотя и находит свое продолжение в следующей главе. Его современник - профессор русской словесности Николай Иванович Надеждин - дал классическое описание «Евгения Онегина» не как произведения с жесткой логичной структурой, а, скорее, как некоей поэтической тетради, наполненной непосредственными радужными переливами яркого таланта.

О главах романа

Главы «Евгения Онегина» издавались с 1825 по 1832 гг. по мере их написания и печатались в литературных альманахах и журналах. Их ждали, каждая из них становилась настоящим событием в культурной жизни России.

Однако одну из них, посвященную путешествию главного героя к в районе одесской пристани, содержащую критические суждения, опальный автор предпочел изъять во избежание репрессий против себя, а потом и уничтожил ее единственную рукопись.

Так же, полностью отдаваясь труду, позже работал над своим «Доктором Живаго» Борис Леонидович Пастернак, так же писал о своем поколении Михаил Александрович Шолохов. Сам же Пушкин назвал свою более чем семилетнюю работу над этим романом в стихах подвигом.

Главный герой

Описание Евгения Онегина, по мнению литературоведов, напоминает личность Петра Яковлевича Чаадаева - автора «Философских писем». Это персонаж с мощной энергетикой, вокруг которого разворачивается сюжет романа и проявляют себя другие персонажи. Пушкин писал о нем как о «добром приятеле». Евгений получил классическое дворянское воспитание, совершенно лишенное «русскости». И хотя в нем пылает острый, но холодный ум, он человек света, следующий определенным мнениям и предубеждениям. Жизнь Евгения Онегина скудна. С одной стороны, ему чужды нравы света, он их остро критикует; а с другой - он подвержен его влиянию. Героя нельзя назвать деятельным, скорее, это умный наблюдатель.

Особенности образа Онегина

Его образ - трагический. Во-первых, он не выдержал испытания любовью. Евгений прислушался к рассудку, но не к своему сердцу. При этом он поступил благородно, уважительно отнесясь к Татьяне, дав ей понять, что он не способен полюбить.

Во-вторых, он не выдержал испытания дружбой. Вызвав на дуэль своего друга, 18-летнего романтичного юношу Ленского, он слепо следует понятиям света. Ему кажется приличнее не спровоцировать злоязычие старого записного дуэлянта Зарецкого, чем прекратить совершенно глупую ссору с Владимиром. Кстати, ученые-пушкинисты считают юного Кюхельбекера прообразом Ленского.

Татьяна Ларина

Употребление имени Татьяна в романе Евгений Онегин было ноу-хау от Пушкина. Ведь в начале XIX века это имя считалось простонародным и неактуальным. Мало того, темноволосая и не румяная, задумчивая, малообщительная, она не соответствовала идеалам красоты света. Татьяна (подобно автору романа) любила народные сказы, которые ей щедро рассказывала няня. Однако ее особенной страстью было чтение книг.

Герои романа

Кроме вышеупомянутых сюжетообразующих главных героев перед читателем проходят второстепенные. Данные образы романа «Евгений Онегин» не формируют сюжет, но дополняют его. Это сестра Татьяны Ольга, пустая светская барышня, в которую был влюблен Владимир Ленский. Образ няни Татьяны, знатока народных сказок, имеет явный прототип - няню самого Александра Сергеевича, Арину Родионовну. Еще одним безымянным героем романа является обретенный Татьяной Лариной после размолвки с Евгением Онегиным муж - «важный генерал».

Сонм помещиков словно импортирован в роман Пушкина из других русских классических произведений. Это и Скотинины («Недоросль» Фонвизина), и Буянов («Опасный сосед» В. Л. Пушкина).

Произведение народное

Высшей похвалой для Александра Сергеевича стала оценка, данная первой главе «Евгения Онегина» человеком, которого поэт считал своим учителем, - Василием Андреевичем Жуковским. Мнение было предельно лаконичным: «Ты - первый на русском Парнасе…»

Роман в стихах энциклопедически верно отобразил русскую действительность начала XIX века, показал образ жизни, характерные черты, социальную роль различных слоев общества: петербуржского высшего света, дворянства Москвы, помещиков-землевладельцев, крестьян. Возможно, поэтому, а также по причине всеохватывающего и тонкого отображения Пушкиным в своем произведении ценностей, нравов, взглядов, моды того времени литературный критик дал ему такую исчерпывающую характеристику: «произведение в высшей степени народное» и «энциклопедия русской жизни».

Пушкин хотел изменить сюжет

История создания «Евгения Онегина» - это эволюция молодого поэта, взявшегося в 23 года за глобальный труд. Причем если в прозе такие ростки уже были (вспомним инкогнито изданную книгу Александра Радищева «Путешествие из Петербурга в Москву»), то реализм в поэзии на то время был несомненным новаторством.

Окончательный замысел произведения был сформирован автором только в 1830 году. Он был неуклюж и вымучен. Чтоб придать традиционный солидный вид своему творению, Александр Сергеевич решил или отправить Евгения Онегина воевать на Кавказ, или превратить его в декабриста. Но Евгений Онегин - герой романа в стихах - создан Пушкиным на одном вдохновении, как «собрание пестрых глав», и в этом его прелесть.

Вывод

Произведение «Евгений Онегин» является первым в российской истории реалистическим романом в стихах. Оно является знаковым для XIX века. Роман был признан обществом как глубоко народный. Энциклопедическое описание российского быта соседствует в нем с высокой художественностью.

Впрочем, по мнению критиков, главным героем этого романа все-таки является вовсе не Онегин, а автор произведения. Данный персонаж не имеет определенного облика. Это своеобразное белое пятно для читателя.

Александр Сергеевич по тексту произведения намекает на свою ссылку, говоря о том, что ему «вреден Север», и т.д. Пушкин незримо присутствует во всех действиях, резюмирует, смешит читателя, оживляет сюжет. Его цитаты бьют не в бровь, а в глаз.

Волею судьбы Александр Сергеевич Пушкин прорецензировал второе полное издание своего романа в стихах в 1937 году (первое было в 1833 г.), будучи уже смертельно раненым на Черной речке вблизи Комендантской дачи. Тираж в 5000 экземпляров планировали продать на протяжении года. Однако читатели раскупили его за неделю. В дальнейшем классики русской литературы, каждый для своего времени, продолжили творческий поиск Александра Сергеевича. Все они пытались создать героя своего времени. И Михаил Лермонтов в образе Григория Александровича Печорина («Герой нашего времени»), и Иван Гончаров в образе Ильи Обломова...

Евгений Онегин. Иллюстрация Пушкина. Несколькими росчерками пера передан тип, характер и сделан намёк на Байрона. Так может рисовать только человек со всеми задатками профессионального художника.

«Евгений Онегин», главное произведение Пушкина, - поэма ни о чём. Молодой дворянин едет в имение, в него влюбляется дочь соседа-помещика. Дворянин к ней равнодушен. Он от скуки убивает на дуэли приятеля и уезжает в город. Через несколько лет встречает отвергнутую девушку, это теперь молодая жена состоятельного человека. Герой пытается за ней ухаживать, но получает отказ. Всё.

Это НЕИНТЕРЕСНО. Даже не просто неинтересно, а издевательски неинтересно. Это сюжет «Графа Нулина» и «Домика в Коломне» - изящных шуток, с точки зрения содержания составляющих с «Евгением Онегиным» своеобразный триптих. «Ванька дома - Маньки нет, Манька дома - Ваньки нет». Но «Онегин» это целая книга, а «Нулин» и «Домик» вместе не составят и одной главы поэмы.

Даже подобный пустой сюжет у Пушкина разваливается. Сцена дуэли немотивированна, это такая же вставка, как сцена боя в «Полтаве», и даже ещё хуже - убийство Ленского должно привести к развитию характера Онегина, (положительный герой превращается в отрицательный), но этого нет до слёз. Автор продолжает любоваться «своим Евгением».

Байрон в образе романтического поэта. Реальный Байрон походил на него так же, как Пушкин на Евгения Онегина.

Очевидно, что «Евгений Онегин» написан в подражание «Дон Жуану» Байрона, и с точки зрения авторского «я», ироничного стиля повествования и многочисленных отступлений это, несомненно, так. Но попробуйте сравнить содержание двух поэм и вы через две минуты начнёте хохотать.

Действие «Дон Жуана» начинается в Испании середины 18 века. Главный герой, почти ребёнок, становится любовником подруги матери, и застигнутый её мужем в спальне, бежит на корабле в Италию. Корабль терпит крушение, пассажиры и команда гибнет, а юного Дон Жуана выбрасывает на пустынный берег. Его там находит прекрасная Гайдэ, дочь греческого пирата, и влюбляется. Но вскоре отец их обнаруживает, пленяет Дон Жуана и везет в Константинополь на невольничий рынок. Девушка умирает от тоски. В Константинополе герой поэмы переодевается в женское платье и попадает в гарем султана, где влюбляется в прекрасную грузинку Дуду. Разоблачённый, он вместе с товарищем по несчастью, английским офицером, бежит в Измаил, где Суворов ведёт военные действия против турок. Дон Жуан проявляет чудеса героизма, спасает от лап разъярённых казаков пятилетнюю турецкую девочку, получает русский орден и направляется Суворовым в Петербург с победной реляцией. Здесь он, было, становится фаворитом Екатерины, но вскоре уезжает в Лондон в качестве русского посланника.

Иллюстрация к «Дон Жуану». Любимая сцена англичан: решают, кого есть.

Молодого человека находят на берегу очаровательные гречанки. Где-то об этом уже писали, причём давно.

По отсутствию событий «Евгений Онегин» похож на шуточную поэму Байрона «Беппо». Действие поэмы происходит в Венеции, у знатной горожанки бесследно исчезает муж, она находит себе постоянного любовника. Но проходит много лет, и муж появляется в образе турецкого купца. Оказывается его похитили пираты, он принял мусульманство, разбогател и бежал. Как ни в чём не бывало, жена начинает с ним кокетничать, спрашивать есть ли у него гарем, мешает ли ему восточный халат и т.д. «Купец» сбривает бороду и снова становится её мужем. И другом любовника. При этом все приключения остаются за кадром. Тру-ля-ля.

Но «Беппо», подобно «Домику в Коломне» совсем небольшая вещь и Байрон никогда не придавал ей серьёзного значения (что было бы и странно).

Существует целое направление среди иллюстраторов Пушкина, имитирующее наброски поэта. Начало этой традиции положил художник Николай Васильевич Кузьмин, чьи иллюстрации к «Евгению Онегину» удостоились золотой медали на всемирной выставке в Париже в 1937 году.

Некоторым утешением литературной критике «Евгения Онегина» могла бы послужить сатирическая направленность поэмы. Но нет и её. Тоже до слёз. «Дон Жуан» Байрона по мере написания стал вырождаться в сатирическое произведение - когда повествование достигло берегов туманной родины автора. То есть в момент, на котором я остановил пересказ содержания поэмы выше. После этого развитие сюжета замедляется, и автор принимается зудеть:

«Тут были два талантливых юриста,
Ирландец и шотландец по рожденью, -
Весьма учены и весьма речисты.
Сын Твида был Катон по обхожденью;
Сын Эрина - с душой идеалиста:
Как смелый конь, в порыве вдохновенья
Взвивался на дыбы и что-то "нес",
Когда вставал картофельный вопрос.

Шотландец рассуждал умно и чинно;
Ирландец был мечтателен и дик:
Возвышенно, причудливо, картинно
Звучал его восторженный язык.
Шотландец был похож на клавесины;
Ирландец, как порывистый родник,
Звенел, всегда тревожный и прекрасный,
Эоловою арфой сладкогласной».

Никакого «картофельного вопроса» и полемик между прибалтийскими немцами и хохлами в «Евгении Онегине» нет. Ещё в самом начале работы над поэмой Пушкин написал одному из своих корреспондентов:

«Никто более меня не уважает «Дон Жуана»… но в нем ничего нет общего с «Онегиным». Ты говоришь о сатире англичанина Байрона и сравниваешь ее с моею, и требуешь от меня таковой же! Нет, моя душа, многого хочешь. Где у меня «сатира»? о ней и помину нет в «Евгении Онегине». У меня бы затрещала набережная, если б коснулся я сатиры. Самое слово «сатирический» не должно бы находиться в предисловии».

(«Набережная» это центр Петербурга, то есть Зимний дворец и правительство. Слово «сатирический» присутствует в предисловии, анонимно написанным самим Пушкиным, но в кавычках иронии - см. ниже.)

Вот в этом контексте Белинский заявил (через 8 лет после смерти Пушкина), что «Евгений Онегин» это «энциклопедия русской жизни»:

«В своей поэме он умел коснуться так многого, намекнуть о столь многом, что принадлежит исключительно к миру русской природы, к миру русского общества! "Онегина" можно назвать энциклопедией русской жизни и в высшей степени народным произведением».

«Энциклопедия намеков» - сильно сказано! Знаменитые «одиннадцать статей о сочинениях Александра Сергеевича Пушкина» это очень подробные и бесконечно дробящиеся умствования деревенского учителя. Непонятно «зачем и кому это нужно», потому что призвание деревенских учителей учить деревенских детей, а пособия для деревенских учителей пишут городские профессора, но Белинский не такой уж и дурак. В его статьях можно найти (при желании) некоторый здравый смысл, особенно когда он пишет о своём, деревенском. Но свой тезис «об энциклопедии» многословный и по-детски дотошный автор никак не подтверждает.

Однако «энциклопедия» очень понравилась русской «критической массе» и пошла в рост как опара.

Ещё удивительный фрагмент из статей Белинского:

«Велик подвиг Пушкина, что он первый в своем романе поэтически воспроизвел русское общество того времени и в лице Онегина и Ленского показал его главную, то есть мужскую сторону; но едва ли не выше подвиг нашего поэта в том, что он первый поэтически воспроизвел, в лице Татьяны, русскую женщину».

Подобная монументальность напоминает зачин «Зеленой книги» трагически погибшего арабского просветителя: «Мужчина - человек. Женщина - это тоже человек».

На самом деле, в «Онегине» не только мало действия, но и описания этого действия условны и литературны. Мало того, что «энциклопедия» состоит из пяти страниц, мало того, что эти страницы заполнены не статьями, а «намёками», она ещё вдобавок и «нерусская».

Набоков в своих комментариях к «Евгению Онегину» пишет:

«Перед нами вовсе не «картина русской жизни», в лучшем случае, это картина, изображающая небольшую группу русских людей, живущих во втором десятилетии XIX века, имеющих черты сходства с более очевидными персонажами западноевропейских романов и помещённых в стилизованную Россию, которая тут же развалится, если убрать французские подпорки и если французские переписчики английских и немецких авторов перестанут подсказывать слова говорящим по-русски героям и героиням. Парадоксально, но с точки зрения переводчика, единственным существенным русским элементом романа является именно речь, язык Пушкина, набегающий волнами и прорывающийся сквозь стихотворную мелодию, подобной которой ещё не знала Россия».

И в другом месте этих же комментариев:

«Русские критики… за столетие с небольшим скопили скучнейшую в истории цивилизованного человечества груду комментариев… тысячи страниц были посвящены Онегину как чего-то там представителю (он и типичный «лишний человек», и метафизический «денди», и т.п.)… И вот образ, заимствованный из книг, но блестяще переосмысленный великим поэтом, для которого жизнь и книга были одно, и помещенный этим поэтом в блестяще воссозданную среду, и обыгранный этим поэтом в целом ряду композиционных ситуаций - лирических перевоплощений, гениальных дурачеств, литературных пародий и т.п., - выдается русскими педантами (Набоков, вероятно, хотел сказать «гелертерами») за социологическое и историческое явление, характерное для правления Александра I».

Проблема (ПРОБЛЕМА) Белинского в том, что он не писатель. Основа же национальной литературной критики это мнения писателей друг о друге, и, прежде всего, мнения друг о друге писателей выдающихся. К этому идёт ещё мемуарная литература (15%) и 15% работы текстологов и историков (которыми худо-бедно критики и могут являться). Как только критики замыкаются друг на друге, они замещают содержательный разговор продуцированием идеологических конструкций. Это не то чтобы ненужно, а просто «не туда».

В русской истории литературы вы увидите много высказываний Белинского, Писарева, Добролюбова и далее о писателях, но очень мало высказываний Пушкина, Гоголя, Толстого, Достоевского и т.д. друг о друге. Очевидно это «не о том».

К этому можно добавить, что гораздо более интересным фактом являются не высказывания критиков о профессионалах, а высказывания профессионалов о критиках. По поводу Белинского Пушкин заметил сквозь зубы:

«Если бы с независимостью мнений и с остроумием своим соединял бы он более учёности, более начитанности, более уважения к преданию, более осмотрительности, - словом более зрелости, то мы бы имели в нем критика весьма замечательного».

Белинский, не будучи писателем, не понимал композиционных и стилистических задач, стоящих перед профессиональными литераторами. Например, того, что «сплин», «хандра» главного героя это очень выгодный литературный приём, позволяющий совершать произвольные перемещения персонажа по пространству произведения. Почему Чичиков колесил по губернии и встречался с помещиками? У него было дело - он скупал мёртвые души. Но самое простое «дело» - безделье и скука. Чичиков мог встречаться с Ноздревым, Собакевичем и Плюшкиным (и дать, таким образом, читателю ту же периодическую систему человеческих типов) «просто так». Изменилось бы не так много.

Под скуку Онегина был подведен базис «лишнего человека», не находящего себе достойного применения в царской России. А почему скучал «лондонский денди»? Ведь в Англии была конституционная монархия и парламент.

Может быть это просто «скучающий самец», что, собственно, и передаётся тогдашними эвфемизмами «светский лев» и «светский тигр». И русской поговоркой про кота и яйца.

Надо сказать, что Набоков довольно много рассуждает в своих комментариях о недостатках пушкинского «галлоцентризма», приводящего к тому, что на творчество Байрона наш поэт смотрел через мутные очки посредственных переводов.

Но недостаток Пушкина в данном случае был и достоинством. Англоцентризм Набокова был нормален в эпоху англо-французского межвоенья, и давал бонус в эпоху послевоенного доминирования англо-саксов. Но мир Пушкина И БАЙРОНА одинаково галлоцентричен. Если Набоков иронизирует над незнанием Пушкиным немецкого и английского языка, вынуждавшего его читать французские переводы, то сами тогдашние английские и немецкие авторы в свою очередь находились в колоссальной зависимости от французской литературы.

Упоминая о «сплине» в своём «Дон Жуане», Байрон тут же ссылается на французское происхождение термина.

«Итак, охотой занялись мужчины.
Охота в юном возрасте - экстаз,
А позже - средство верное от сплина,
Безделье облегчавшее не раз.
Французское "ennui" («скука» - прим.) не без причины
Так привилось в Британии у нас;
Во Франции нашло себе названье
Зевоты нашей скучное страданье».

Итак, что же такое знаменитый английский сплин? Ни что иное, как ФИЗИЧЕСКОЕ подражание недостаточно культурных островитян ЛИТЕРАТУРНОМУ ПРИЁМУ развитой французской цивилизации.

Байрон в образе персонажа французского романа.

Или, - чего уж мелочиться, - Аполлона. Ох уж эти маленькие народы! (В 1800 англичан было менее 9 миллионов и то выросли как на дрожжах.)

А вот это уже ближе к теме. Хотя здесь краснорожему эсквайру всё-таки попытались сохранить интересную бледность, да и черты явной алкогольной деградации смягчили елико возможно.

В юности же, до периода алкогольной возмужалости, Байрон был хромоногим рассеянным студентом с несколько глуповатым лицом. Что, разумеется, так же не умаляет его поэтического дара, как и мизерабельная внешность Александра Сергеевича.

Если грузины длительное время были чемпионами мира по шахматам среди женщин, то англичане завоевали себе место среди законодателей моды - для мужчин. При этом английский «Коко Шанель» Красавчик Бруммель, которым англичане до сих пор восторгаются, был сифилитиком с провалившимся носом и чистил сапоги шампанским.

Точно так же личная жизнь Байрона это подражание очень талантливого, но также недостаточно образованного английского ботаника приключениям главных героев современных ему французских романов. Но Бенджамин Констан, при всей декларируемой автобиографичности, не был похож на главного героя своего «Адольфа», и точно так же Шатобриан не был похож на героя «Рене». Писатель очень редко пляшет голый при луне, хотя подобные танцы постоянно описывает в своих произведениях. Пушкин, вслед за Байроном начал пляски бедер, но быстро остановился - потому что был более культурен, то есть, в данном случае, лучше знал культуру Франции и лучше её чувствовал.

Деревенские учителя, в общем, говорят правильные вещи. Однажды подобный учитель изобрёл на бис логарифмические таблицы. Евгений Онегин действительно был «лишним человеком», являясь альтер эго «лишнего поэта» - Александра Пушкина.

Какова причина написания этого произведения? Что этим хотел сказать автор? Набоков считает, что причина в имманентных свойствах пушкинского гения - но это не причина, а следствие. Пушкин решил художественную задачу так, как он её мог решить. Вопрос почему эта задача была поставлена.

С «Евгением Онегиным» Пушкин сел на пол и стал водить пальцем по губам: блям-блям, блям-блям.

И это было сделано СПЕЦИАЛЬНО. Пушкин стал специально писать ни о чём. Так же написаны «Домик в Коломне» и «Граф Нулин», и с тем же ИДЕОЛОГИЧЕСКИМ пафосом.

Смысл «Онегина» раскрывается в черновом наброске предисловия к первой главе. Пушкин пишет:

«Да будет нам позволено обратить внимание почтеннейшей публики и господ журналистов на достоинство, ещё новое в сатирическом писателе: наблюдение строгой благопристойности в шуточном описании нравов. Ювенал, Петроний, Вольтер и Байрон - далеко не редко не сохранили должного уважения к читателю и к прекрасному полу. Говорят, что наши дамы начинают читать по-русски. - Смело предлагаем им произведение, где найдут они под лёгким покрывалом сатирической веселости наблюдения верные и занимательные. Другое достоинство, почти столь же важное, приносящее не малую честь сердечному незлобию нашего автора, есть совершенное отсутствие оскорбительного перехода на личности. Ибо не должно сие приписать единственно отеческой бдительности нашей цензуры, блюстительницы нравов, государственного спокойствия, сколь и заботливо охраняющей граждан от нападения простодушной клеветы насмешливого легкомыслия…»

«Несколько песен или глав «Евгения Онегина» уже готовы. Писанные под влиянием благоприятных обстоятельств, они носят на себе отпечаток веселости…»

«Благоприятные обстоятельства» это ссылка, отменно замечательно повлиявшая на добронравие автора, написавшего лёгкое благопристойное произведение, которое можно смело рекомендовать жёнам и дочерям (парафраз замечания Пирона, сделанного им искренне, но звучащего издевательски в устах поэта-порнографа, о чём Пушкин потом написал в одном из примечаний).

Иными словами, «Евгений Онегин» это пустяк для цензуры, которая только и в состоянии пропускать в печать такие вещи, а также резкое и ершистое, но всё же извинение подростка. Это «исправление» Пушкина, сосланного на Юг за политические эпиграммы, о чём он с юродством и говорит в черновике предисловия.

Мужская мода эпохи Пушкина. Её законодателями были конечно не англичане, а французы. Англичане в начале 19 века выкроили себе лишь некоторый сектор, и дальше этого гетто не продвинулись до сих пор. Что тоже неплохо, - у русских или немцев нет и этого.

Вероятно в подобном случае, всё бы ограничилось одной-двумя-тремя главами, но Пушкину (и публике) понравилось, и он написал большое произведение. В общем лучшее из того, что им написано.

И это тоже получилось не случайно. Пушкин почувствовал, что сюжетная линия для его поэмы не очень важна. Более того, из-за подражательного характера произведения она только мешает, ибо превращает свободные вариации в унылое переписывание (НЕИЗБЕЖНОЕ на том уровне русской литературной культуры).

Как это ни странно, именно отсутствие действия и делает «Онегина» так интересным для чтения. Представьте, что вся поэма написана в стиле уничтоженной «десятой главы» (сохранённой в отрывках). Там бойко, остроумно и смело пишется про историю и политику, но ведь это тоска смертная. (Я полагаю, что Александр Сергеевич вполне понимал, что британский юмор Байрона и Стерна будет неизбежно заменен на русской почве зубодробительными виршами.)

«Неинтересный сюжет» лишь усиливает подлинный интерес главного произведения Пушкина. Это «кубики русского языка». Только это не кубики для детей, состоящие из букв и слогов, а кубики для подростков и даже взрослых - кубики фраз, чувств, сравнений, рифм. «Евгений Онегин» это Илиада русского литературного языка, то, из чего современный русский язык сделан. Читать «Онегина», заучивать наизусть это настоящее наслаждение.

«Еще амуры, черти, змеи
На сцене скачут и шумят;
Еще усталые лакеи
На шубах у подъезда спят;
Еще не перестали топать,
Сморкаться, кашлять, шикать, хлопать;
Еще снаружи и внутри
Везде блистают фонари;
Еще, прозябнув, бьются кони,
Наскуча упряжью своей,
И кучера, вокруг огней,
Бранят господ и бьют в ладони —
А уж Онегин вышел вон;
Домой одеться едет он».

Это всё проговаривается, продумывается, прочувствуется, видится и слышится (ошибку в глаголе исправьте сами). Представьте, что вы не знаете русского языка и вдруг вам делают инъекцию его совершенного знания. И вы начинаете говорить по-русски, слышать и понимать русскую речь. Чувствовать её фонетику, ритм, стиль. Или какому-то разуму дали человеческое тело, и он начинает шикать, хлопать, прыгать, топать и скакать на одной ножке - всё так здорово, ловко и необычно. Вот почему изучение «Евгения Онегина» это вершина иностранного знания русского языка, и вот почему овладевшие русским языком иностранцы так радуются «Евгению Онегину».

Иллюстраций к «Евгению Онегину» очень много, и что бывает довольно редко, среди них много удачных. Это рисунок Самокиш-Судковской, художницы конца 19 века. Её упрекали в «излишней красивости», но ведь «Онегин» это в значительной степени ДЕЙСТВИТЕЛЬНО женский роман и женские иллюстрации здесь вполне уместны. Мысль, которая привела бы Набокова (преподавателя литературы в женском колледже) в бешенство.

Ну и конечно, зачем «Евгений Онегин» в переводе, совершенно непонятно. Это надо спросить у чудака Набокова. Переводить-то двуязычному прозаику и поэту конечно было очень интересно, это ясно. А вот дальше… Набоковский перевод не читал никто - как и все другие.

Но есть в «Онегине» и нечто иное. Иначе бы русскую культуру гнуло и ломило в Хорватию или Польшу. Это «иное» то качество, на которое я обратил внимание, говоря о структуре пушкинского «Памятника»: ФИЛОЛОГИЧЕСКАЯ ИЗБЫТОЧНОСТЬ.

Уже первые строчки «Евгения Онегина» для полного понимания требуют комментариев на несколько страниц.

«Мой дядя самых честных правил,
Когда не в шутку занемог,
Он уважать себя заставил
И лучше выдумать не мог».

Первая строчка это скрытая цитата из басни Крылова «Осёл и мужик»: «Осёл был самых честных правил». Осёл, нанятый сторожить капусту в огороде, её не тронул, но гоняя ворон, передавил копытами. То есть дядя честный дурак, простак.

(Иногда считается, что выражение «уважать себя заставил» это не только галлицизм, но и эвфемизм означающий кончину: «заставил всех встать», «заставил снять шляпу», «заставил почтить свою память». Это неверно, так как в конце главы прямо указывается на то, что Онегин едет к умирающему, но ещё не умершему родственнику.)

Кроме того, целиком четверостишие является прямым подражанием первой главе «Дон Жуана», где говорится о дяде главного героя:

«Покойный дон Хосе был славный малый…

Он умер, не оставив завещанья,
И стал Жуан наследником всего…»

Начало «Евгения Онегина» заковычено, это передача даже не слов, а мыслей главного героя:

«Так думал молодой повеса,
Летя в пыли на почтовых,
Всевышней волею Зевеса
Наследник всех своих родных».

Но странное дело, если не знать филологического контекста первого четверостишия, оно будет конечно прочитано неправильно, но это всё равно не скажется на общем смысле.

Если знать контекст, Пушкин написал: «Евгений считает, что его дядя прямодушный дурак, по-дурацки (то есть внезапно) заболевший смертельной болезнью и давший надежду на скорое получение наследства.

Если контекста не знать, то написано следующее: «Евгений считает дядю высоконравственным человеком, требующим таких же высоких качеств от родственников и заставляющий их заботиться о своем здоровье».

Продолжение строфы всё ставит на свои места и в том, и в другом случае:

«Его пример другим наука;
Но, боже мой, какая скука
С больным сидеть и день и ночь,
Не отходя ни шагу прочь!
Какое низкое коварство
Полуживого забавлять,
Ему подушки поправлять,
Печально подносить лекарство,
Вздыхать и думать про себя:
Когда же черт возьмет тебя!»

И «плохой дядя» и «хороший дядя» одинаково бесит племянника.

А вот иллюстрация, несомненно очень бы понравившаяся Александру Сергеевичу. Ведь это 3D его наброска Онегина.

Первая строфа «Евгения Онегина» подражает стихам Байрона, но одновременно опирается на национальную традицию (ещё весьма тщедушную). Она также двусмысленна, но эта двусмысленность щадит невнимательного читателя.

В подобном ключе написана вся поэма. Комментарии (подчёркнуто неполные) Набокова к этому произведению составили тысячу страниц. Это произведение сложное и очень продуманное. Сны и предсказания Татьяны предугадывают дальнейшее развитие сюжета, сцена убийства Ленского и последней встречи Онегина с Татьяной происходят как бы во сне (в параллельной реальности). Твёрдое «нет» Татьяны выглядит вовсе не таким твёрдым, как это кажется, и конечно в целом «Онегин» является таким же сверхлитературным произведением, как «Дон Кихот» Сервантеса, весь построенный на аллюзиях к огромному пласту рыцарских романов. В данном случае это любовные романы 18 - начала 19 века.

С точки зрения литературоведа «Евгений Онегин» представляет собой немыслимый синтез заимствований и оригинальности. Это дьявольская шкатулка…

«Евгений Онегин» создает иллюзию огромной литературной традиции. Начав с ЭТОЙ отправной точки, русские КАК БЫ начали свою серьёзную литературу не с начала 19 века, а как минимум на сто лет раньше. Пушкин уничтожил культурную фору европейцев. Тогда как реальная традиция, - а «традиция» это прежде всего живая ткань литературной полемики, - возникла уже после смерти Пушкина.

Благодаря этому странному обстоятельству, русская культура оказывается автономной (закольцованной). Она может расти сама из себя. В начале 20 века её смахнули с планеты, в конце 20 исчезли и крошки - как будто не было. Что изменилось в мире? Ничего. В вечности всё что было русского, конечно, осталось. А вот живая жизнь…

А что было бы, если бы в 1917 с планеты смахнули всю западную цивилизацию? А тоже ничего - русским хватило бы себя, чтобы существовать дальше. Никакого вырождения бы не было. Даже на уничтожение после 1917 русским потребовалось три поколения унижений и убийств - чтобы окончательно заткнулись.

Подобная полнота и автономность уже содержится в Пушкине (конечно в потенциальном виде). Кстати, некоторые сегменты его мира так дальше и не развернулись, усохнув.

В заключение этой главы я бы посоветовал прочитать «Евгения Онегина» тем, кто его не читал во взрослом возрасте или не выучил в детстве хотя бы несколько строф.

Во-первых, вы увидите тот язык, на котором говорите, в его девственной чистоте. Этот язык создал Пушкин, а «Евгений Онегин» главное произведение поэта и произведение в максимальной степени послужившее основой современной русской лексики.

Во-вторых, - особенно это касается людей, склонных к интеллектуальным абстракциям, - вы увидите, насколько легко и насколько совершенно на нашем языке можно говорить дву- трех- и даже четырехсмысленности, раскрывающиеся постепенно, а может быть и никогда, но при этом не нарушающие общего хода мысли.

Сравнивая Лафонтена (баснописца, а не прозаика) с Крыловым, Пушкин заметил, что при том, что, конечно, Крылов знаменитому французу подражает, между ними есть существенная разница. Лафонтен, как и все французы простодушен (прямодушен, ясен), а Крылов, как все русские, имеет «весёлое лукавство ума».

Или, как грубо сказал семинарист Ключевский, и великороссы и украинцы обманщики. Только украинцы любят притворяются умными, а русские - дураками.

В конце концов, первый выпуск александровского Лицея дал двух великих людей: великого поэта Александра Пушкина и великого дипломата Александра Горчакова.

Горчаков. Рисунок Пушкина.

«Евгений Онегин» (1823-1831) - роман в стихах Александра Сергеевича Пушкина, одно из самых значительных произведений русской словесности.

История создания

Пушкин работал над романом свыше семи лет. Роман был, по словам Пушкина, «плодом ума холодных наблюдений и сердца горестных замет». Работу над ним Пушкин называл подвигом - из всего своего творческого наследия только «Бориса Годунова» он характеризовал этим же словом. На широком фоне картин русской жизни показана драматическая судьба лучших людей дворянской интеллигенции.

Начал работу над «Онегиным» Пушкин в 1823 году, во время своей южной ссылки. Автор отказался от романтизма как ведущего творческого метода и начал писать реалистический роман в стихах, хотя в первых главах ещё заметно влияние романтизма. Изначально предполагалось, что роман в стихах будет состоять из 9 глав, но впоследствии Пушкин переработал его структуру, оставив только 8 глав. Он исключил из произведения главу «Путешествие Онегина», которую включил в качестве приложения. После этого была написана десятая глава романа, являющаяся зашифрованной хроникой из жизни будущих декабристов.

Публиковался роман в стихах отдельными главами, и выход каждой главы становился большим событием в современной литературе. В 1831 году роман в стихах был окончен и в 1833 году вышел в свет. Он охватывает события с 1819 года по 1825 год: от заграничных походов русской армии после разгрома Наполеона до восстания декабристов. Это были годы развития русского общества, времени правления царя Александра I. Сюжет романа прост и хорошо известен. В центре романа - любовная интрига. А главной проблемой является вечная проблема чувства и долга. В романе «Евгений Онегин» отразились события первой четверти XIX века, то есть время создания, и время действия романа примерно совпадают. Александр Сергеевич Пушкин создал роман в стихах подобно поэме Байрона «Дон Жуан». Определив роман как «собранье пёстрых глав», Пушкин подчёркивает одну из черт этого произведения: роман как бы «разомкнут» во времени, каждая глава могла бы стать последней, но может иметь и продолжение. И тем самым читатель обращает внимание на самостоятельность каждой главы романа. Роман стал энциклопедией русской жизни 20-х годов позапрошлого века, так как широта охвата романа показывает читателям всю действительность русской жизни, а также многосюжетность и описание разных эпох. Именно это дало основание В. Г. Белинскому в своей статье «Евгений Онегин» сделать вывод:
«„Онегина“ можно назвать энциклопедией русской жизни и в высшей степени народным произведением».
В романе, как и в энциклопедии, можно узнать всё об эпохе: о том, как одевались, и что было в моде, что люди ценили больше всего, о чём они разговаривали, какими интересами они жили. В «Евгении Онегине» отразилась вся русская жизнь. Кратко, но довольно ясно, автор показал крепостную деревню, барскую Москву, светский Петербург. Пушкин правдиво изобразил ту среду, в которой живут главные герои его романа - Татьяна Ларина и Евгений Онегин. Автор воспроизвёл атмосферу городских дворянских салонов, в которых прошла молодость Онегина.

Сюжет

Роман начинается брюзгливой речью молодого дворянина Евгения Онегина, посвящённой болезни его дядюшки, вынудившей его покинуть Петербург и отправиться к одру больного в надежде стать наследником умирающего. Само повествование ведётся от имени безымянного автора, представившегося добрым приятелем Онегина. Обозначив таким образом завязку, автор посвящает первую главу рассказу о происхождении, семье, жизни своего героя до получения известия о болезни родственника.

Евгений родился «на брегах Невы», то есть в Петербурге, в семье типичного дворянина своего времени -

«Служив отлично - благородно, Долгами жил его отец. Давал три бала ежегодно И промотался наконец». Сын такого отца получил типичное же воспитание - сначала гувернантка Madame, затем гувернёр-француз, не утруждавший своего воспитанника обилием наук. Здесь Пушкин подчеркивает, что воспитанием Евгения с детства занимались чужие для него люди, к тому же иностранцы.
Жизнь Онегина в Петербурге была полна любовными интригами и светскими забавами, но теперь ему предстоит скука в деревне. По прибытии оказывается, что дядя умер, а Евгений стал его наследником. Онегин поселяется в деревне, и вскоре им действительно овладевает хандра.

Соседом Онегина оказывается приехавший из Германии восемнадцатилетний Владимир Ленский, поэт-романтик. Ленский и Онегин сходятся. Ленский влюблен в Ольгу Ларину, дочь помещика. На всегда весёлую Ольгу не похожа её задумчивая сестра Татьяна. Встретив Онегина, Татьяна влюбляется в него и пишет ему письмо. Однако Онегин отвергает её: он не ищет спокойной семейной жизни. Ленский и Онегин приглашены к Лариным. Онегин не рад этому приглашению, но Ленский уговаривает его поехать.

«[...] Надулся он и, негодуя, поклялся Ленского взбесить, И уж порядком отомстить». На обеде у Лариных Онегин, дабы заставить Ленского ревновать, неожиданно начинает ухаживать за Ольгой. Ленский вызывает его на дуэль. Поединок заканчивается смертью Ленского, и Онегин уезжает из деревни.
Через два года он появляется в Петербурге и встречает Татьяну. Она важная дама, жена князя. Онегин воспылал к ней любовью, но на этот раз был отвергнут уже он, несмотря на то, что Татьяна так же любит его, но хочет остаться верной мужу.

Сюжетные линии

  1. Онегин и Татьяна:
    • Знакомство с Татьяной
    • Разговор с няней
    • Письмо Татьяны к Онегину
    • Объяснение в саду
    • Сон Татьяны. Именины
    • Посещение дома Онегина
    • Отъезд в Москву
    • Встреча на балу в Петербурге через 2 года
    • Письмо к Татьяне (объяснение)
    • Вечер у Татьяны
  2. Онегин и Ленский:
    • Знакомство в деревне
    • Разговор после вечера у Лариных
    • Визит Ленского к Онегину
    • Именины Татьяны
    • Дуэль (Смерть Ленского)

Действующие лица

  • Евгений Онегин - прототип Пётр Чаадаев, друг Пушкина, назван самим Пушкиным в первой главе. История Онегина напоминает жизнь Чаадаева. Важное влияние на образ Онегина оказал Лорд Байрон и его "Байроновские Герои", Дон Жуан и Чайлд Гарольд, которые также не раз упоминаются самим Пушкиным.
  • Татьяна Ларина - прототип Авдотья (Дуня) Норова, подруга Чаадаева. Сама Дуня упоминается во второй главе, а в конце последней главы Пушкин выражает свою скорбь по поводу её безвременной кончины. Из-за гибели Дуни в конце романа прототипом княгини, созревшей и преображённой Татьяны, выступает Анна Керн, возлюбленная Пушкина. Она же, Анна Керн, была прототипом Анны Керениной. Хотя внешность Анны Карениной Лев Толстой списал со старшей дочери Пушкина, Марии Гартунг, но имя и история очень близка к Анне Керн. Так, через историю Анны Керн, роман Толстого "Анна Каренина" является продолжением романа "Евгений Онегин".
  • Ольга Ларина , её сестра - обобщённый oбраз типичной героини популярного романа; красивый внешне, но лишённый глубокого содержания.
  • Владимир Ленский - сам Пушкин или скореe его идеализированный образ.
  • няня Татьяны - вероятный прототип - Яковлева Арина Родионовна, няня Пушкина
  • Зарецкий , дуэлянт - в числе прототипов называли Фёдора Толстого-Американца
  • Не названный в романе муж Татьяны Лариной, «важный генерал», генерал Керн, муж Анны Керн.
  • Автор произведения - сам Пушкин. Он постоянно вмешивается в ход повествования, напоминает о себе, водит дружбу с Онегиным, в своих лирических отступлениях делится с читателем своими размышлениями о самых разных жизненных вопросах, высказывает свою мировоззренческую позицию.

В романе упоминается также отец - Дмитрий Ларин - и мать Татьяны и Ольги; «княжна Алина» - московская кузина матери Татьяны Лариной; дядя Онегина; ряд комичных образов провинциальных помещиков (Гвоздин, Флянов, «Скотинины, чета седая», «толстый Пустяков» и проч.); петербургский и московский свет.
Образы провинциальных помещиков в основном имеют литературное происхождение. Так, образ Скотининых отсылает к комедии Фонвизина «Недоросль», Буянов - герой поэмы «Опасный сосед» (1810-1811) В. Л. Пушкина. «Среди гостей ещё намечались „Кирин важный“, „Лазоркина - вдова-вострушка“, „толстого Пустякова“ заменял „толстый Тумаков“, Пустяков был назван „тощим“, Петушков был „отставным канцеляристом“».

Поэтические особенности

Роман написан особой «онегинской строфой». Каждая такая строфа состоит из 14 строк четырёхстопного ямба.
Первые четыре строчки рифмуются перекрёстно, строки с пятой по восьмую - попарно, строки с девятой по двенадцатую связаны кольцевой рифмой. Оставшиеся 2 строчки строфы рифмуются между собой.

Одним из самых известных произведений А. С. Пушкина и в России, и за рубежом является его роман в стихах «Евгений Онегин», написанный в период с 1823 по 1830 год XIX века. Во многом непреходящей популярности романа способствует его статус неотъемлемой части обязательной школьной программы. Для написания качественного сочинения по произведению советуем прочитать роман, возможно, сначала не залпом, отрывками, а цитатами из «Евгения Онегина» воспользоваться для того, чтобы показать, что вы действительно знаете материал.

Евгений Онегин. Объяснение с Татьяной в деревне

Повествование ведется от лица друга главного героя романа, которым является Евгений Онегин, уроженец Санкт-Петербурга, 26 лет:

«… Онегин, добрый мой приятель, родился на брегах Невы…»

«…дожив без цели, без трудов, до двадцати шести годов…»

Онегин родился в знатной семье, постепенно разорившейся по вине главы семейства, стремившегося жить не по средствам, но обеспечившего сыну достойное, по меркам того времени, воспитание:

«…Долгами жил его отец, давал три бала ежегодно, и промотался наконец»

«… сперва Madame за ним ходила, потом Monsieur ее сменил»

«…забав и роскоши дитя…»

Результатом воспитания и обучения Евгения явилось его знание языков (французского, латыни, греческого), истории, основ философии и экономики, правил хорошего тона, умение танцевать:

«Он по-французски совершенно мог изъясняться и писал, легко мазурку танцевал и кланялся непринужденно»

«…философа в осьмнадцать лет…»

«Он знал довольно по-латыне, чтоб эпиграфы разбирать, потолковать об Ювенале, в конце письма поставить vale, да помнил, хоть не без греха, из Энеиды два стиха»

«…дней минувших анекдоты от Ромула до наших дней хранил он в памяти своей»

«…читал Адама Смита и был глубокой эконом…»

Поэзию Евгений не любит и не понимает, он при случае легко может сочинить эпиграмму на злобу дня:

«…Не мог он ямба от хорея, как мы ни бились, отличить. Бранил Гомера, Феокрита…»

«…Имел он счастливый талант…возбуждать улыбку дам огнем нежданных эпиграмм».

Онегин отличается неусидчивостью, он в принципе не может долго заниматься чем-нибудь:

«…труд упорный ему был тошен…»

«…Острижен по последней моде, как dandy лондонский одет…»

«…В своей одежде был педант, и то, что мы назвали франт. Он три часа по крайней мере пред зеркалами проводил…»

Все эти качества персонажа становятся залогом благосклонного к нему отношения в свете:

«Онегин был по мненью многих … ученый малый, но педант…»

«Свет решил, что он умен и очень мил»

Жизнь, полная развлечений, быстро прискучивает главному герою, на некоторое время единственной страстью Евгения остаются любовные приключения, но и они постепенно надоедают ему:

«Но в чем он истинный был гений, что знал он тверже всех наук, что было для него измлада и труд, и мука, и отрада, что занимало целый день его тоскующую лень, - была наука страсти нежной…»

«…Красавицы недолго были предмет его привычных дум, измены утомить успели…»

«…В красавиц он уж не влюблялся, а волочился как-нибудь…»

«Подобный английскому сплину, короче: русская хандра им овладела понемногу…»

Несмотря на то, что общество, в целом, наскучило главному герою, он считается с его правилами, что, в конечном итоге, стоило жизни Ленскому, ведь, даже осознавая бессмысленность и ненужность дуэли, Онегин не может от нее отказаться:

«…но дико светская вражда боится ложного стыда…»

«…но шепот, хохотня глупцов… И вот общественное мненье! Пружина чести, наш кумир!»

На момент повествования молодой человек является последним наследником рода, к представителям которого относится он сам и его дядя:

«…Наследник всех своих родных…»

Несмотря на промотавшего состояние отца, материальных ценностей, оставшихся в семье, по-видимому, хватает для того, чтобы обеспечить главному герою безбедное существование без необходимости служить, вести светский образ жизни:

«Томясь в бездействии досуга, без службы, без жены, без дел, ничем заняться не умел…»

«…три дома на вечер зовут…»

«…почетный гражданин кулис…»

Онегин достаточно расчетлив. Узнав о скорой смерти дяди, Онегин не испытывает к нему сочувствия, однако вполне готов притвориться таковым, чтобы получить наследство:

«Прочтя печальное посланье, Евгений тотчас на свиданье стремглав по почте поскакал и уж заранее зевал, приготовляясь, денег ради, на вздохи, скуку и обман».

Его поведение в свете становится все более отстраненным и неучтивым:

«…когда ж хотелось уничтожить ему соперников своих, как он язвительно злословил…»

«…к его язвительному спору, и к шутке, с желчью пополам, и злости мрачных эпиграмм…»

«…надулся он и, негодуя, поклялся Ленского взбесить и уж порядком отомстить…»

Постепенно мнение общества об Онегине трансформируется:

«… души холодной и ленивой…»

«…этот пасмурный чудак…»

«…чудак печальный и опасный…»

«Сосед наш неуч; сумасбродит; он фармазон…»

«Он дамам к ручке не подходит…»

Сам себя он воспринимает как хмурого и равнодушного человека, стараясь даже преувеличить, говоря о собственной персоне:

«…всегда нахмурен, молчалив, сердит и холодно-ревнив! Таков я»

«…Начнете плакать: ваши слезы не тронут сердца моего, а будут лишь бесить его…»

«…Я, сколько ни любил бы вас, привыкнув, тотчас разлюблю…»

Однако в этом образе много показного, рисовки. Онегин умеет разбираться в людях и ценить их:

«…хоть он людей, конечно, знал, и вообще их презирал, — но (правил нет без исключений) иных он очень отличал и вчуже чувство уважал…»

«… мой Евгений, не уважая сердца в нем, любил и дух его суждений, и здравый толк о том о сем»

«Я выбрал бы другую, когда б я был, как ты, поэт…»

Даже его «отповедь» юной Татьяне вызвана его нежеланием причинить ей еще большее страдание, чем боль отказа:

«…но обмануть он не хотел доверчивость души невинной…»

Он пытается быть с нею деликатным и пытается предостеречь девушку от неосторожных порывов в будущем, хотя доля рисовки и самолюбования в его словах все-таки присутствует:

«Учитесь властвовать собою; не всякий вас, как я, поймет; к беде неопытность ведет…»

На самом деле, он вполне способен испытывать сострадание и нежность:

«…ее смущение, усталость в его душе родили жалость»

«…взор его очей был чудно нежен…»

В отношениях с Ленским, понимая, что они слишком разные для настоящей дружбы, Онегин до поры щадит чувства поэта и не пытается высмеивать его восторженные представления о жизни:

«…Он охладительное слово в устах старался удержать…»

В его характере есть и благородство, и чувство собственного достоинства, и окружающие это признают:

«…Я знаю: в вашем сердце есть и гордость и прямая честь»

«Как с вашим сердцем и умом быть чувства мелкого рабом?»

«…в тот страшный час вы поступили благородно…»

«…не в первый раз он тут явил души прямое благородство…»

По ходу произведения становится очевидно, что Евгений умеет любить и страдать:

«…Евгений в Татьяну как дитя влюблен…»

«…Онегин сохнет - и едва ль уж не чахоткою страдает»

«… Он подъезжает каждый день; за ней он гонится как тень…»

«…а он упрям, отстать не хочет, еще надеется, хлопочет…»

Онегин может быть по-настоящему строгим к самому себе:

«…наедине с своей душой был недоволен сам собой…»

«…в разборе строгом, на тайный суд себя призвав, он обвинял себя во многом…»

«В тоске сердечных угрызений…»

Умеет признавать свои ошибки:

«…как я ошибся, как наказан»

Татьяна Ларина


Татьяна Ларина. Объяснение с Онегиным в Санкт-Петербурге

Девушка из дворянской семьи, живущая в провинции:

«…в глуши забытого селенья…»

Семья небогатая:

«… ничем мы не блестим…»

«…простая, русская семья…»

«…ох, мой отец, доходу мало…»

«Ни красотой сестры своей, ни свежестью ее румяной не привлекла б она очей»

В детстве очень отличалась от сверстниц и поведением:

«Дика, печальна, молчалива, как лань лесная боязлива, она в семье своей родной казалась девочкой чужой»

«Она ласкаться не умела…»

«Дитя сама, в толпе детей играть и прыгать не хотела…»

«Но куклы даже в эти годы Татьяна в руки не брала…»

«И были детские проказы ей чужды…»

В юности мечтательна и задумчива:

«Задумчивость, ее подруга… теченье сельского досуга мечтами украшала ей»

«…страшные рассказы зимою в темноте ночей пленяли больше сердце ей…»

«Ей рано нравились романы…»

«Она любила на балконе предупреждать зари восход…»

Она остро чувствует свою непохожесть:

«Вообрази: я здесь одна, никто меня не понимает…»

Девушка довольно умна, хоть и своенравна:

«…Умом и волею живой…»

«…И своенравной головой…»

У Татьяны очень развита интуиция, вплоть до того, что ей снятся вещие сны:

«…вдруг Евгений хватает длинный нож, и вмиг повержен Ленский…»

Романтичная и восторженная, в Онегина влюбилась с первого взгляда лишь потому что:

«Пора пришла, она влюбилась»

«Душа ждала… кого-нибудь»

Письмо ее к Евгению написано по-французски, в весьма экзальтированном тоне, с высокопарными «книжными» оборотами:

«Я знаю, ты мне послан богом, до гроба ты хранитель мой…»

«То в вышнем суждено совете…То воля неба: я твоя…»

«Твой чудный взгляд меня томил…»

«Кто ты, мой ангел ли хранитель, или коварный искуситель…»

Фактически она пишет не живому человеку, а придуманному образу, и в глубине души это сама понимает:

«Быть может, это все пустое, обман неопытной души!»

«Но мне порукой ваша честь…»

Следует, однако, отдать должное, ее смелости. Она пишет, несмотря на то что ей бесконечно страшно:

«Стыдом и страхом замираю…»

Со временем выясняется, что любовь, которую испытывает Татьяна к Евгению, не легкая, быстро проходящая влюбленность:

«…Татьяна любит не шутя…»

Она не просто лелеет в душе несчастную любовь, но пытается разобраться в характере Онегина, приходит в его покинутый деревенский дом, читает его книги:

«Увидеть барской дом нельзя ли?»

«Потом за книги принялася»

«…показался выбор их ей странен»

«И начинает понемногу моя Татьяна понимать…того, по ком она вздыхать осуждена судьбою властной»

К ней сватаются, однако все женихи получают отказ:

«Буянов сватался: отказ. Ивану Петушкову - тоже. Гусар Пыхтин гостил у нас…»

На семейном совете решено ехать в Москву, на «ярманку невест», но Татьяна и там остается равнодушной к светской жизни:

«…Таня, точно как во сне, их речи слышит без участья…»

«…Татьяна смотрит и не видит, волненье света ненавидит; ей душно здесь…

Далеко не всем и она сама кажется привлекательной невестой:

«…ее находят что-то странной, провинциальной и жеманной, и что-то бледной и худой, а впрочем, очень недурной…»

«Архивны юноши толпою на Таню чопорно глядят и про нее между собою неблагосклонно говорят»

Девушка совсем не стремится к всеобщему вниманию, однако ее замечают:

«Один какой-то шут печальный ее находит идеальной…»

«…к ней как-то Вяземский подсел…»

«…об ней, поправя свой парик, осведомляется старик»

«А глаз меж тем с нее не сводит какой-то важный генерал»

Замуж она выходит по настоянию семьи, без любви, за человека, который ей не слишком нравится:

«Кто? толстый этот генерал?»

Со времени замужества светские манеры и без того замкнутой Татьяны приобретают оттенок ровной ко всем приветливости, за которую невозможно заглянуть:

«…Она была нетороплива, не холодна, не говорлива…»

«…беспечной прелестью мила…»

Не участвующая ни в каких интригах, не соревнующаяся ни с кем, Татьяна вызывает уважение общества, ею очень гордится муж:

«К ней дамы подвигались ближе; старушки улыбались ей; мужчины кланялися ниже…»

«…и всех выше и нос и плечи подымал вошедший с нею генерал…»

За время, прошедшее со времени первой встречи с Онегиным, Татьяна научилась, по его совету, владеть собой:

«И что ей душу ни смутило, как сильно ни была она удивлена, поражена, но ей ничто не изменило: в ней сохранился тот же тон, был так же тих ее поклон»

«…она сидит покойна и вольна»

Ее истинные чувства проявятся лишь в финальной сцене, когда она, страдая, выскажет Онегину наболевшее, упрекая его за прошлое и указывая ему на настоящие мотивы его нынешнего чувства к ней:

«Княгиня перед ним, одна, сидит, не убрана, бледна, письмо какое-то читает и тихо слезы льет рекой»

«Зачем у вас я на примете? Не потому ль, что в высшем свете теперь являться я должна; что я богата и знатна?… Не потому ль, что мой позор теперь бы всеми был замечен, и мог бы в обществе принесть вам соблазнительную честь?»

Теперь уже она проявляет благородство характера. Признавая, что продолжает любить Онегина, Татьяна напоминает и ему, и себе, что она должна хранить верность мужу:

«Я вас люблю (к чему лукавить?), но я другому отдана; я буду век ему верна»

Владимир Ленский


Владимир Ленский

Молодой дворянин 18 лет привлекательной внешности, богат:

«…Без малого в осьмнадцать лет…»

«…Красавец, в полном цвете лет…»

«…И кудри черные до плеч…»

«…богат, хорош собою…»

Родители умерли:

«…и там же надписью печальной отца и матери, в слезах, почтил он прах патриархальный…»

Философ и поэт:

«…поклонник Канта и поэт…»

Натура восторженная, вплоть до экзальтированности, не до конца сформировавшаяся:

«…и ум, еще в сужденьях зыбкой, и вечно вдохновленный взор…»

«…вольнолюбивые мечты, дух пылкий и довольно странный, всегда восторженную речь…»

Приехал из Германии сразу в деревню, так как не приемлет правил, по которым существует высший свет:

«…он из Германии туманной привез учености плоды…»

«…я модный свет ваш ненавижу, милее мне домашний круг…»

Доверчивый и простодушный:

«…свою доверчивую совесть он простодушно обнажал…»

Верит в дружбу и преданность:

«…он верил, что друзья готовы за честь приять его оковы…»

«…есть избранные судьбами людей священные друзья…»

Сельским обществом воспринимается как завидный жених:

«…Ленский везде был принят как жених…»

Однако Владимир с детства был помолвлен с младшей дочерью соседей Лариных, Ольгой, и в момент повествования влюблен в нее и собирался на ней жениться:

«И детям прочили венцы друзья-соседы, их отцы…»

«…приехал Ольгин обожатель…»

«Ах, он любил, как в наши лета уже не любят…»

«…он верил, что душа родная соединиться с ним должна, что, безотрадно изнывая, его вседневно ждет она…»

«…чрез две недели назначен был счастливый срок»

Влюбленность его носит платонический характер:

«…он сердцем милый был невежда…»

«…в смятенье нежного стыда он только смеет иногда, улыбкой Ольги ободренный, развитым локоном играть иль край одежды целовать…»

«…а между тем, две, три страницы… он пропускает, покраснев…»

Уже после вызова на дуэль, увидев Ольгу и осознав, что она даже не понимает произошедшего, Ленский прощает ее и уже не мстит Онегину, а лишь хочет уберечь невесту от тлетворного влияния:

«…Буду ей спаситель. Не потерплю, чтоб развратитель огнем и вздохов и похвал младое сердце искушал…»

Ольга Ларина


Владимир Ленский и Ольга Ларина

Младшая сестра Татьяны:

«Неужто ты влюблен в меньшую?»

Очаровательная круглолицая румяная блондинка кукольной внешности:

«…невинной прелести полна…»

«…локоны льняные…»

«…Глаза, как небо голубые…»

«Кругла, красна лицом она…»

«Ах, милый, как похорошели У Ольги плечи, что за грудь!»

По мнению Онегина, красива, но абсолютно неинтересна:

«В чертах у Ольги жизни нет. Точь-в-точь в Вандиковой Мадонне»

Ум младшей Лариной развит не особенно, она простодушна, до глупости:

«…как жизнь поэта простодушна…»

«Пред этой ясностию взгляда, пред этой нежной простотой, пред этой резвою душой!»

В силу этого девушка не может оценить натуру Ленского и его к ней отношения:

«Владимир и писал бы оды, да Ольга не читала их»

Ольга – невеста Владимира Ленского, охотно проводит с ним время и поощряет его ухаживания, но вряд ли способна на сильное чувство, о чем довольно прямо говорит

«В ее покое они сидят в потемках двое…»

«Они в саду, рука с рукой, гуляют утренней порой…»

«…Улыбкой Ольги ободренный…»

«Он был любим… по крайней мере так думал он…»

Ветрена, не умеет вести себя в обществе, компрометирует и себя, и своего жениха, флиртуя с другим:

«…и запылал в ее лице самолюбивом румянец ярче»

«Кокетка, ветреный ребенок!»

«Уж хитрость ведает она, уж изменять научена!»

Искренне не понимает проблематики ситуации:

«На встречу бедного певца прыгнула Оленька с крыльца, подобна ветреной надежде, резва, беспечна, весела, ну точно та же, как была»

«Зачем вечор так рано скрылись?» Был первый Оленькин вопрос»

В сцене прощания перед дуэлью Ольга, глядя в лицо Ленскому, сердце которого разрывается от тоски, всего лишь спрашивает «Что с вами?» и получив ответ «Так», без дальнейших вопросов отпускает его.

После гибели жениха на дуэли, девушка быстро влюбляется в другого и выходит за него замуж:

«Не долго плакала она…»

Главный герой романа — молодой помещик Евгений Онегин , это человек со сложным, противоречивым характером. Воспитание, которое получил Онегин, было губительным. Он вырос без матери. Отец, легкомысленный петербургский барин, не обращал на сына внимания, поручив его «убогим» гувернерам. Вследствие этого Онегин вырос эгоистом, человеком, который заботится только о себе, о своих желаниях и который не умеет обращать внимание на чувства, интересы, страдания других людей. Он способен обидеть, обидеть человека даже не замечая этого. Все красивое, что было в душе юноши, так и осталось неразвитым. — скука и леность, однообразные удовлетворения при условии отсутствия реального, живого дела.

Образ Онегина не выдуман. В нем поэт обобщил черты, типичные образы для молодых людей того времени. Это люди, обеспеченные за счет работы и крепостных крестьян, которые получили беспорядочное воспитание. Но в отличие от большинства представителей правящего класса, эти юноши умнее, чувствительнее, добросовестнее, благороднее. Они недовольны собой, своим окружением, общественным устройством.

Онегин по взглядам и по требованиям к жизни стоит выше не только своих сельских соседей-помещиков, а и представителей петербургского высшего света. Встретившись с Ленским, который получил высшее образование в наилучшем университете в Германии, Онегин мог спорить с ним на любую тему, как с равным. с Ленским открывает в душе Онегина скрытые за маской холодного эгоизма и равнодушия возможности верных, дружественных отношений между людьми.

Увидев впервые Татьяну, еще даже не пообщавшись с ней, не услышав ее голоса, он сразу ощутил поэтичность души этой девушки. В отношении к Татьяне, как и к Ленскому, раскрылась такая его черта как доброжелательность. Под влиянием событий, изображенных в романе, в душе Евгения происходит эволюция, и в последней главе романа Онегин уже совсем не тот, которым мы видели его раньше. Он влюбился в Татьяну. Но его любовь не приносит , ни ему, ни ей.

В романе «Евгений Онегин» Пушкин изобразил легкомысленного юношу, который даже в любви не может дать себе совета. Убегая от мира, Онегин не смог убежать от себя. Когда он понял это, было уже поздно. Татьяна теперь не верит ему. И это открывает Онегину глаза на самого себя, но ничего не изменить.

Краткая характеристика Евгения Онегина | Декабрь 2014

Образ и характеристика Евгения Онегина в одноименном романе Пушкина

Онегин . Герой романа предстает перед читателем человеком и обыкновенным (похожим на многих других), и необыкновенным, простым и сложным. Эта сложность и даже противоречивость были отражением той сложной, противоречивой эпохи, которая и порождала подобные характеры. В начале романа перед нами молодой человек, живущий по законам и обычаям светского общества. Он уезжает из Петербурга не в порыве свободолюбия на экзотический Кавказ, а в обыкновенную деревню за прозаическим наследством дядюшки. Ничего исключительного, загадочного, как у героев романтических поэм, в нем нет. Знаменательно, что романтики не поняли замысла Пушкина и не смогли оценить новых, реалистических принципов изображения действительности. А. А. Бестужев, прочитав первую главу романа, с недоумением писал поэту в марте 1825 г.: «Вижу человека, которых тысячи встречаю наяву». Он считал, что именно поэтому Онегин не достоин стать героем художественного произведения.

Однако Онегин при всей его типичности обладает такими индивидуальными, неповторимыми чертами, которые делают его «лишним» для общества Буяновых, Петушковых, Скотининых. Широко распространенный термин «лишний человек» (Онегин оказался первым в этом типологическом ряду) должен восприниматься как отрицательная характеристика а первую очередь не героя, а среды, для которой незаурядные люди оказываются неудобными, ненужными, лишними. В этом обществе не может быть полноты человеческого существования. Разочарование Онегина в светской жизни, в окружающих его людях, в себе самом, наконец, как раз и свидетельствует о таких его незаурядных внутренних, душевных качествах, которые, к сожалению, он так и не смог нигде проявить. О незаурядности Онегина свидетельствует и круг его друзей, в число которых входят Кавелин, Чаадаев (об этом Пушкин упоминает в 1-й главе) и, что особенно важно, сам автор, называвший Онегина своим добрым приятелем. И то обстоятельство, что в кабинете Онегина находится портрет Байрона, бюст Наполеона, также наполнено определенным смыслом, являлось своего рода «сигналом» для читателя, помогая ему лучше понять мироощущение героя романа.

Белински так передавал свое впечатление от Онегина:

«…Бездеятельность и пошлость жизни душат его; он даже не знает, чего ему надо, чего ему хочется; но он знает, и очень хорошо знает, что ему не надо, что ему не хочется того, чем так довольна, так счастлива самолюбивая посредственность».

И именно потому, что светское общество убило в нем «страсть сердца и теплоту души», он и не смог понять Татьяну, ее доверчивую любовь. В современное литературоведении не прекращается спор о возможности нравственного возрождения Онегина. Высказывается мнение, что вспыхнувшая у Онегина любовь к Татьяне имеет источником всего лишь «мелкое чувство светского самолюбия и тщеславия». Исследователи, придерживающиеся этой точки зрения, исходят из концепции, согласно которой в лице Онегина «типизирована историческая обреченность дворянского сословия», в силу чего ни о каком возрождении пушкинского героя не может быть и речи. Смысл соотношения образов Онегина и Татьяны в таком случае определяется понятиями: с одной стороны - «опустошенность» и с другой - «внутренняя цельность». Существует и иная концепция, в соответствии с которой эволюция характера Онегина представляется несомненной, особенно если учитывать воздействие на героя романа путешествия, предпринятого им после убийства Ленского. По мнению Г. П. Макогоненко, после разгрома декабристов совершенно неясен был путь борьбы с самодержавно-крепостническим строем. Поэтому Пушкин показал нравственное возрождение личности Онегина через любовь.

Пушкинское открытие обогатило литературу: нравственная ценность человека, его общественная позиция стали обнаруживаться в сфере частной, интимной жизни, «проверяться любовью», как пишет исследователь. Наиболее объективно к решению этого действительно очень сложного вопроса подошел в свое время Белинский, учитывавший специфику пушкинских оценок, его диалектический подход в изображении человеческих характеров и перспектив их развития: «Что сталось с Онегиным потом? - спрашивал критик.- Воскресила ли его страсть для нового, более сообразного с человеческим достоинством страдания? Или убила она все силы души его, и безотрадная тоска его обратилась в мертвую, холодную апатию? - Не знаем, да и на что нам знать это, когда мы знаем, что силы этой богатой натуры остались без приложения, жизнь без смысла, а роман без конца?».

Характеристика Евгения Онегина | Ноябрь 2015

Характеристика и образ Евгения Онегина

Герой пушкинского романа в стихах Евгений Онегин предстает перед нами в разные периоды своей жизни. Вся первая глава посвящена описанию его юности.
Юность Онегина

«Молодой повеса» — этими словами коротко можно охарактеризовать Евгения в это время. Он нигде не служит, ведет светскую жизнь, бывает на балах и обедах, уделяет много внимания своей внешности. Он умеет казаться умным и тонким, на самом же деле знания его поверхностны, и он пользуется ими только чтобы произвести впечатление.

Он любит женщин, но его увлечения поверхностны. Пользуясь своим обаянием, он покоряет женщин, а затем быстро остывает.

Евгений Онегин в деревне

В конце концов Евгений охладевает к такому образу жизни. Пресытившись и балами, и женским вниманием, он собирается путешествовать, но тут умирает его дядя, и Евгений остается наследником поместья.

Здесь мы узнаем Онегина с другой стороны. Не побоявшись вызвать неудовольствие здешних помещиков, он заменяет для крепостных барщину легким оброком. Сбежав от столичных развлечений, он и в деревне не посещает соседей, зато близко сходится с наивным, но искренним Ленским .

Убийство друга и отвергнутая любовь

Эта дружба заканчивается трагически. Пылкий юноша отправляет Евгению вызов. Онегин сознает, что лучше извиниться перед другом, но самовлюбленность заставляет его надеть привычную маску равнодушия и принять вызов. Ленский гибнет от руки Онегина.

Получив письмо Татьяны, Евгений был тронут. Он симпатизирует Татьяне, но еще не любит ее. Не испытав ни разу настоящей любви к женщине, пользуясь ею, как разменной монетой, он вообще не способен всерьез воспринимать это чувство. Поэтому Евгений, как обычно, входит в роль опытного, холодного сердцем человека, при этом проявляющего благородство. Евгений не воспользовался чувствами Татьяны, но не ушел от искушения прочитать нотацию влюбленной девушке.

Умейте властвовать собою:
не всякий вас, как я, поймет,
к беде неопытность ведет.

Прозрение Онегина

Прошло несколько лет и ему довелось жестоко пожалеть о своей холодности. В зрелом возрасте его уже не интересуют эффектные позы, он меньше сосредоточен на себе. Встретив Татьяну, замужнюю даму, в совершенстве изучившую искусство «властвовать собой», Евгений беззаветно влюбляется в нее. Время не лечит его, проходят месяцы, а он по-прежнему думает только о ней, доводя себя почти до безумия.

Происходит объяснение; он узнает, что Татьяна по-прежнему любит его, но не собирается нарушать верность мужу.

Пушкинский герой способен на настоящие чувства, но ранняя приверженность свету портит его, заставляя жертвовать любовью и дружбой в пользу позерства. Когда же Онегин, наконец, начинает «быть», а не «казаться», многих ошибок уже не исправить.

Характеристика Евгения Онегина — | Декабрь 2014