Пословицы, поговорки и народные песни в литературе. Произведения Писемского, Успенского, Толстого. Пословицы и поговорки в русской и английской литературе Обращение писателя к читателям

Час народной мудрости

(Конкурс знатоков пословиц)

Пословица недаром молвится.

(Народная мудрость )

Учитель . Величайшее богатство народа – это язык! Тысячелетиями накапливаются и живут в слове несметные сокровища человеческой мысли и опыта. Меткий и образный русский язык богат пословицами и поговорками. Их десятки тысяч! Как на крыльях перелетают они из века в век, от одного поколения к другому, и не видна та безграничная даль, куда устремляет свой полёт эта крылатая мудрость.

Пословицы и поговорки – это короткие, простые, но меткие поучительные изречения. Они складывались ещё до того, как появилась грамотность. В пословицах народ передавал детям и внукам свои заветные правила жизни, учил их уму-разуму. Старинные пословицы живут и сегодня – в разговоре, в книгах. Пословицы украшают нашу жизнь, делают её живой и остроумной. Русские писатели и поэты любили слушать, как говорит народ, зачастую используя потом его образные меткие выражения в своих произведениях.

Итак, сегодня мы проводим конкурс на лучшего знатока пословиц и поговорок. У нас 4 команды (8, 9, 10 и 11 классы). За правильный ответ команды получают жетоны.

Наш первый конкурс – «Разминка»

Задание : продолжить пословицы и поговорки.

1. Что посеешь, …. (то и пожнёшь)

2. Без труда …. (не выловить и рыбку из пруда)

3. Сделал дело - …. (гуляй смело)

4. В гостях хорошо, …. (а дома лучше)

5. Взялся за гуж, ….. (не говори, что не дюж)

6. С кем поведешься, …. (от того и наберёшься)

7. Готовь сани летом, ….(а телегу зимой)

8. Как аукнется, ………(так и откликнется)

9. За двумя зайцами погонишься - …..(ни одного не поймаешь)

10. Заставь дурака богу молиться, … (он себе и лоб расшибёт)

11. Сколько волка ни корми, ……(он всё в лес смотрит)

Второй конкурс «Кот в мешке»

Задание : вспомнить пословицы и поговорки о предметах, которые находятся в мешке. (Команды по очереди тянут предметы из мешка).

    Ложка (Дорога ложка к обеду. Один с сошкой, семеро с ложкой. Есть чем поесть, было б что. Ложка дёгтя в бочке мёда. И т. д.)

    Книга. (С книгой жить – век не тужить)

    Иголка. (Куда иголка – туда и нитка)

    Шило. (Шила в мешке не утаишь)

    Яблоко. (Яблоко от яблоньки недалеко падает. Одно гнилое яблоко может сотни других испортить)

    Камень. (Под лежачий камень вода не течёт)

    Перо. (Что написано пером – не вырубишь топором)

    Копейка. Копейка рубль бережёт. Без копейки рубль щербатый)

    Хлеб. (Будет хлеб – будет обед. Хлеб – всему голова)

    Яйцо. (Яйца курицу не учат. Курица кудахчет, да яйцо несёт)

    Лук. (Лук от семи недуг. Лук добр и в бою и во щах. Лук да баня все недуги правят)

    Свеча. (Ни богу свечка, ни чёрту кочерга)

    Рыба. (Рыба с головы гниёт. Рыба ищет, где глубже, а человек – где лучше)

Учитель . Народы всего мира считают труд главным делом своей жизни. Трудом создаются богатства нашей страны и каждого человека. Без труда нет человеку счастья. Народ уважает тружеников, а лентяев осуждает и высмеивает.

Третий конкурс .

Задание : вспомнить пословицы и поговорки о труде. (Кто не работает, тот не ест. Любишь кататься – люби и саночки возить. Без труда не выловить и рыбку из пруда. Труд человека красит – лень портит. и т. д.)

Учитель . У разных народов имеется много пословиц, сходных по смыслу. Иногда трудно даже определить, в какой стране появилась та или иная пословица.

Четвёртый конкурс .

Задание : к пословицам и поговоркам разных народов подобрать аналогичную по смыслу русскую пословицу.

    Булочника на хлебе не проведёшь. (Испанская пословица.) – (Старого воробья на мякине не проведёшь)

    Не ищи жареную колбасу в собачьей конуре. (Немецкая) – (Не ищи ветра в поле. Искать иголку в стоге сена,)

    У кого болтливый рот, у того тело в синяках. (Английская) – (Язык мой – враг мой)

    Тот не заблудится, кто спрашивает. (Финская) – (Язык до Киева доведёт)

    Ошпаренный петух от дождя убегает. (Французская) – (Кто обжёгся на молоке, дует на воду)

    Неторопливый слон раньше достигнет цели, чем резвый жеребец. (Вьетнамская) – (Тише едешь – дальше будешь)

Пятый конкурс «Сочини свою пословицу»

На карточках разного цвета написаны пословицы: на одной начало, на другой – окончание.

Задание: сочинить свою пословицу, т. е. Соединить пословицы по-новому.

(Н-р, Слово - не воробей, в лес не убежит. Любишь кататься – имей сто друзей. Сколько волка ни корми, а он ноги на стол. За двумя зайцами погонишься – кобыле легче.)

Предложенные пословицы .

    Слово не воробей: вылетит – не поймаешь.

    Работа не волк, в лес не убежит.

    Любишь кататься, люби и саночки возить.

    Сколько волка ни корми, а он всё в лес смотрит.

    За двумя зайцами погонишься – ни одного не поймаешь.

    Не имей сто рублей, а имей сто друзей.

    Посади свинью за стол, она и ноги на стол.

    Баба с возу – кобыле легче.

Шестой конкурс «Числовой»

Задание : Вспомнить пословицы и поговорки, в которых упоминаются числа.

Например, 1. Ум хорошо, а два лучше.

2. У семи нянек дитя без глаза.

3. Старый друг лучше новых двух.

4. Семь раз отмерь - один раз отрежь.

    Семь бед - один ответ

    Семеро одного не ждут.

    Один за всех, все за одного.

    Обещанного 3 года ждут.

    Не имей сто рублей, а имей 100 друзей.

    За одного битого двух небитых дают.

    Двум смертям не бывать, а одной – не миновать. И др.

Учитель . Народная мудрость сурово осуждает тех людей, которые стремятся прожить свой век за чужой счёт. Лодырь хочет прожить не трудом, а языком. Пусть работают дурак да медведь, а я буду в окно глядеть. Ленивый одну работу два раза делает. Ленивый всегда так: хлеба давай по пуду, а работать не буду.

Седьмой конкурс « Пословица неспроста молвится»

Задание: подбери нужную пословицу к ситуации.

Ситуация № 1 : Игорь проиграл Борису партию в шахматы. И вместо того, чтобы признать себя побеждённым, стал горячиться, доказывать, что он по ошибке сделал неправильный ход, что он мог легко выиграть. Какой пословицей ответил Борис? (После драки кулаками не машут)

Ситуация № 2 : В школе перегорели предохранители и погасло электричество.

Один ученик возился минут 10 - но у него ничего не вышло. Тут подошёл ученик старшеклассник, участник кружка юных техников и через полминуты свет зажёгся. Какая пословица подходит к этому случаю? (Дело мастера боится)

Ситуация № 3 : Светлана села делать уроки, но увидела в окно подруг и попросила у матери разрешения погулять. Какую пословицу вспомнила мать? (Делу – время, потехе – час)

Ситуация № 4. На соревнованиях по бегу Наташа, не дождавшись сигнала, бросилась со всех ног вперёд, споткнулась и под всеобщий смех упала. Какую пословицу она вспомнила при этом? (Поспешишь – людей насмешишь)

Ситуация № 5 . Подарили ко дню рождения Генке игрушечную машинку. Обрадовался мальчик, а потом осмотрел её и разочарованно протянул: «А я думал, она заводная». Какой пословицей упрекнула его мать? (Дареному коню в зубы не заглядывают)

Ситуация № 6 . Решала девочка задачу по физике и никак не могла решить. Тут пришла её подруга: «Давай вместе!» Подумали и решили. Какая пословица припомнилась им? (Ум хорошо, а два – лучше)

Ситуация № 7 . Вадим нагрубил учительнице и убежал с уроков. Дома он долго не находил себе места, а потом попросил брата пойти и извиниться за него перед учительницей. «Ну, нет!» - ответил брат и добавил пословицу … о каше. (Сам кашу заварил, сам и расхлёбывай)

Ситуация № 8. На первом занятии по лепке Таня вылепила фигурку девочки. Скульптура получилась неуклюжая, и Таня смутилась. «Ничего, - успокоила её учительница и напомнила поговорку. Какую? (Первый блин комом)

Учитель . Едко высмеивают пословицы и поговорки лентяев. Девка красива, да прясть ленива. Голова завита, да делом не занята. У Федорки всегда отговорки. Один пашет, а семеро руками машут. Лентяй сидя спит, а лёжа работает. У ленивой пряхи и для себя нет рубахи.

Пословицы и поговорки – это мудрый совет, тонкая мысль, доброе пожелание. Вовремя сказанные, они запоминаются на всю жизнь.

(Подведение итогов конкурса. Награждение победителя)

Малый жанр устного народного творчества. "Без труда не вытащишь и рыбку из пруда" - пословица. "После дождичка в четверг" - поговорка. С глубокой древности бок о бок, рядом с человеком начал возникать этот жанр народного фольклора. Он привлекает своим поучительным смыслом и его изучают в разных странах на нашей планете. Он легко запоминается, имеет рифму. Пословицами и поговорками на Руси пользовались всегда, потому что они могли кратко выразить смысл поучающий.

Пословица - краткое, устойчивое в речи, ритмически организованное изречение, содержащее законченное нравоучительное суждение. Возможно многозначное употребление по принципу аналогии ("Что посеешь, то и пожнешь") к множеству сходных ситуаций. Пословица предоставляет возможность определить то или иное явление в практических целях, дать ему оценку.

Поговорка - широко распространенное выражение, образно определяющее какое-либо жизненное явление или человека и дающее ему меткую оценку ("Семь пятниц на неделе"), является украшением речи. Поговорка всегда только часть суждения, пословица - это целое суждение.

Поговорки - образные выражения, которые не несут в себе, как правило поучающего смысла, но вспоминаются, когда наступает подходящий момент. При этом, подсказывают, как надлежит правильно поступить в данной ситуации. Малышам, еще в ясельном возрасте начинают подавать их, как простые поучительные истины, включая их в праздничные сценарии. Можно сказать, что они помогают людям в жизни.

Пословицы и поговорки разных народов имеют свою мудрость. У всех она разная, но можно с уверенностью сказать, что если человек поступает, как велит ему народный опыт, то он делает верно.

Пословицы - это пример жизненной ситуации, где, так же указывается ее разрешение. Пословицы и поговорки составлялись народами на протяжении всех веков и во все времена. Делалось это к разным событиям. Можно отметить, что если присмотреться к ним повнимательнее, то мы поймем, как жил народ русский в прошлом и как живет в настоящем. Почему он поступает в разных ситуациях по-разному. Откуда возникают принципы и манеры поведения.

Данные выражения всегда укрепляли дух и нравственный облик народа. Это заповеди, которые должен соблюдать каждый простой смертный, которые пронес сквозь вековой опыт его народ. Из пословиц и поговорок можно делать выводы, которые могут пригодиться в будущем.

У всех поколений их было предостаточное количество, однако самые ценные сохранялись и дожили и до наших времен. Они со временем, если и теряли свой первоначальный смысл, то приобретали новый, пусть даже переносный.

"Изломанного лука двое боятся" - уже давно произошла смена оружия и из лука уже не стреляют.

Следующая разновидность пословиц - это те, которые придуманы изначально в переносном смысле. "В камень стрелять - только стрелы терять". Смысл пословиц не всегда бывает прямым, иногда его переносят на какие либо другие предметы и явления. Общая оценка образного отражения действительности часто связана с эстетической, с ее жизненными проявлениями. Пословицы бывают и грустные и веселые, горькие и потешные.

В своих словарях Владимир Иванович Даль охарактеризовал их, как "свод народной премудрости: стоны и вздохи, плачь и рыдание, радость, веселье, горе и утешение в лицах: это ума народного самобытная стать, житейская правда и судебник никем не судимый".

Своеобразна, так же форма пословиц. У них своя организация и звуковое оформление. Пословица имеет поучительный смысл и организованное изречение. Народ в ней всегда, на протяжении всех веков обобщал свой социальный и исторический опыт.

Поговорки же, являются широко распространенными образными выражениями, метко определяющими жизненные явления. Отличительной чертой их является отсутствие прямого обобщенного поучительного смысла. Они, также могут ограничиваться образным выражением: "легок на помине", "как снег на голову".

В обычной речи пословицы часто становятся поговорками и наоборот: "Легко чужими руками жар загребать" меняется на "чужими руками жар загребать" (здесь отражается любитель чужого труда).

В поговорках, как правило, задействованы все свойства языка. К примеру, выражение "подложить свинью", имеет не прямой смысл, а переносный, то есть устроить кому-либо неприятность. Но в самом начале она имела совершенно иное значение. Она была связана с военным строем древних славян. Перед самым началом боя дружина выстраивалась в форме "клина", напоминающего кабанью голову, а в народе называлась "свиньей". Со временем данное выражение утратило свой изначальный смысл, теперь он не такой, как в древности.

Ученые, которые занимаются изучением древних пословиц и поговорок, пришли к единому мнению, что они напрямую указывают на ту эпоху, в которую были созданы.

"Пусто, словно Мамай прошел" - это тот исторический период, когда происходило порабощение Руси. Но, таких пословиц, гораздо меньше, чем появляется их у человека в быту. Основным, же источником народных пословиц является социально-исторический народный опыт. Одна часть их взята из церковных книг: "Бог дал, бог и взял". С появлением светской литературы количество пословиц и поговорок значительно выросло. Русские писатели составляли их на примере народных. "Как белка в колесе" (И. А. Крылов), "У разбитого корыта" (А. С. Пушкин) и другие. Так же к числу народных можно отнести выражение Г. Х. Андерсена из сказки "Новое платье короля" - А, король то голый!

Образность данных пословиц и поговорок отличается от образности былин, сказок и песен. Создание образов в пословицах и поговорках напрямую связываются со спецификой жанра. "Яблоко от яблони недалеко падает", и воспринимается она не буквально, а в переносном смысле, так сказать, иносказательном. "По одежке встречают, по уму провожают". До наших дней дошли, так же, сборники пословиц, которые относятся к концу 17 века - рукописная книга "Повести и пословицы всенароднейшие по алфавиту", в сборнике их насчитывается более 2500. В 19 веке у Владимира Даля вышел "Сборник пословиц русского народа", который уже имел более 30000.

Трудно сказать с каких времен среди народа стали ходить пословицы – устные краткие изречения на самые разные темы. Неизвестно и время возникновения первых поговорок – метких решений, которые способны в разговоре выразительно и точно охарактеризовать что-либо без помощи утомительных и сложных пояснений. Неоспоримо одно: и пословицы, и поговорки возникли в отдаленной древности и с той поры сопутствуют народу на всем протяжении его истории. Особые свойства сделали пословицы и поговорки столь стойкими и необходимыми в быту и речи.

Пословица – непростое изречение. Она выражает мнение народа. В ней заключена оценка жизни, наблюдения народного ума. Не всякое изречение становилось пословицей, а только такое, которое согласовывалось с мыслями образом жизни множества людей – такое изречение могло существовать тысячелетиями, переходя из века в век. За каждой из пословиц стоит авторитет поколений, их создавших. Поэтому пословицы не спорят, не доказывают – они просто утверждают или отрицают что-либо в уверенности, что ими сказанное – твердая истина. Прислушайтесь, как определенно и категорично они звучат:

«As you sow, so as the reap»

(«Что посеешь, то и пожнешь»)

«When in Rome, do as the Romans do»

(«В чужой монастырь со своим уставом не ходят»)

Пословицы точно ложатся в память. Их запоминания облегчается разными созвучиями, рифмой, ритмикой, порой весьма искусной. Люди, создавшие пословицы, не знали грамоты, и не было у простого народа иного способа хранить свой жизненный опыт и свои наблюдения.

Мы, однако, не поняли бы пословицы, если бы не приняли во внимание их особую связь с речью. Никто не вспоминает пословицы так, без повода и причины. Они всегда приходят к нам на память в разговоре, в разных речевых применениях обнаруживается подлинная природа пословицы. Искусство слова возникло в речи пахарей, охотников, стряпух, плотников, слесарей, торговцев, ямщиков, дворников – и вообще людей самых разных и нужных на земле профессий. Этому свидетельство – пословицы, «ходячая» народная мудрость. Они являют полное народное единство высокого искусства в бытовой речи.

С давних времен от пословиц отличают поговорки. Обычно поговорками именуют широко распространенные выражения – речения, образно определяющие какие-либо жизненные явления. Поговорки, как и пословицы, вошли в повседневную речь, вне ее не существует, и именно в речи раскрывают свои настоящие свойства. Поговорка в еще большей степени, чем пословица, передает эмоционально-экспрессивную оценку разных жизненных явлений. Поговорка и существует в речи ради того, чтобы выражать именно и прежде всего чувства говорящего.

Едва ли не с самого начала изучения и собирания пословиц и поговорок их публикации стали сопровождать наибольшие пояснения: как понимать смысл пословиц и поговорок, к каким жизненным явлением их относить и прочее. Это были первые своеобразные толкования пословично-поговорочного фольклора. Хотя они и не носили систематического характера, но и в таком виде служили важным подспорьем при изучении пословиц и поговорок. В этом отношении и теперь еще сохраняют свое значение специальные исследования пословиц и поговорок. Занимаясь работой, я познакомилась со многими из них.

Пословицы и поговорки отличаются различной степенью смысловой мотивированности. С этой точки зрения можно выделить три наиболее четко очерченных типа пословиц и поговорок.

К первому типу относятся пословицы, которые в настоящее время уже не употребляются в буквальном, прямом смысле. Соответствующие пословицы сближаются с фразеологизмами. Сюда можно отнести пословицы типа:

«In for a penny, in for a pound»

(«Взялся за гуж, не говори, что не дюж»)

«The game is not worth the candle»

(«Игра не стоит свеч»)

Ко второму типу относятся пословицы, которые отличаются двойственным планом буквальным и иносказательным. Таковы:

«The appetite comes with eating»

(«Аппетит приходит во время еды»)

«Love me, love my dog»

(«Любишь кататься люби и саночки возить»)

В речевой практике пословицы этого типа, как правило, реализуются в переносном смысле. Впрочем, возможны случаи, когда одна и та же пословица встречается в одних контекстах в прямом смысле, а в других в переносном.

Наконец, третий тип составляют такие выражения, которые употребляются только в буквальном смысле. Сюда относятся собственно поговорки, например:

«Live and learn»

(«Век живи, век учись»)

«Better late, then never»

(«Лучше поздно, чем никогда»)

Значительное количество пословиц и поговорок занимает промежуточное положение между выделенными разрядами.

При толковании пословиц в первую очередь учитывается степень их смысловой мотивированности.

Принимая во внимание это обстоятельство, можно выделить следующие основные разновидности логического типа толкования пословиц и поговорок:

1) Отчетливее всего выделяются такие поговорочные выражения, которые не имеют переносного смысла (третий тип). В составе выражения этого типа слова выступают в своем обычно свободном значении и не теряют своей предметной соотнесенности. Соответствующие поговорки не нуждаются в толковании.

Например:

«Business before pleasure»

(«Кончил дело – гуляй смело»)

«It is not the places that grace the men, but the men places»

(«Не место красит человека, а человек место»)

2) Основное ядро составляют пословицы, употребляющиеся в переносном смысле (первый и второй тип) и нуждающиеся в толковании. В составе пословиц этого рода слова теряют свою предметную соотнесенность.

Например:

«You can not make omelet without breaking eggs»

(«Лес рубят – щепки летят»)

(В значении – нельзя добиться цели без затраты усилий, без потери и жертв.) Общий смысл пословицы никак не определяется смыслом составляющих его слов.

Вот почему в составе предложения, посредством которого передается смысл той или иной пословицы, нет, и не может быть ни одного слова, которое одновременно бы входило в толкуемую пословицу.

3) В обширную группу объединяются пословично-поговорочные выражения, т. е. выражения промежуточного типа. При передачи смысла таких выражений, слова или группа слов, не нуждающихся в толковании сразу же переносится в определение, а часть, имеющая переносный смысл, должна быть истолкована.

Например, английское выражение:

«Absence makes the heat grow fonder»

(«Разлука заставляет сердце любить сильнее»)

Толкуется: разлука усиливает любовь.

Или же русское выражение:

«Пьяному море по колено»

Толкуется: пьяному все нипочем, ничего не страшно.

4) В особую группу выделяют пословично-поговорочные выражения, в составе которых первая часть усиливает смысловое содержание второй части. В аналогичных случаях толкования требует одна (обычно вторая) часть. Таково, например выражение:

«Ешь пирог с грибами, а язык держи за зубами»

Нередко, однако, первая часть пословицы противопоставляется по содержанию второй.

Например, пословица:

«Barking dogs seldom bite»

(«Не бойся собаки, что лает, а бойся той, что молчит да хвостом виляет»)

Смысловая и стилистическая характеристика пословиц возможна лишь тогда, когда она опирается на оправдательный иллюстрированный материал. Жизнь пословиц по существу обнаруживается лишь в контексте, в речевом употреблении. В изолированном виде пословица не реализуется. Не случайно народная мудрость гласит: «Пословица к слову молвится».

Бесценным сокровищем для толкователей пословиц и поговорок всегда будет русская и английская художественная литература всех эпох.

Далеко не всегда удается установить, принадлежит ли то или иное выражение определенному автору или писатель заимствовал его из народной речи. Зачастую невозможно разграничить пословицы, поговорки и крылатые слова. Например, очень известное выражение: «Аппетит приходит во время еды» в одних источниках представлено, как пословица, а в других как крылатое выражение, восходящее к французскому епископу Жерому де Анже, известному своими полемическими выступлениями против протестантов и употребившему его в своем сочинении: «О причинах», однако, крылатость оно получило после того, как Франсуа Рабле использовал его в романе «Гаргантюа и Пантагрюэль». Выражение это применяют к человеку, потребности которого резко растут по мере их удовлетворения. Эту русскую пословицу по значению можно сравнить с английской: «The appetite comes with eating». Ее использовали в своих произведениях такие известные писатели, как Ирвинг Стоун и Герберт Уэлс. Ирвинг Стоун писал: «Тосканцы говорили, что аппетит приходит во время еды, Микеланджело нашел, что мастерство приходит во время работы». В данном случае автор показал, что разные люди в разных ситуациях могут использовать одну и ту же пословицу, изменив ее содержание, но смысл останется один и тот же.

Вот еще одна пословица, которую можно назвать крылатым выражением: «Благими намерениями ад вымощен». Выражение приписывается английскому писателю Джонсону. Его биограф рассказывает, что в 1775 году Джонсон сказал: «Hell is pavid with good intentions». Вальтер Скотт в романе «Ламермурская невеста» приписывает это изречение одному из английских богословов. Действительно Джордж Герберт, умерший в 1632 году, в книге «Jacula prudentium » говорит:

«Hell is full of good meaning and wishing»

(«ад полон добрыми намерениями и желаниями»)

Смысл этого изречения в том, что от доброго дела, и люди, имеющие добрые намерения, но не осуществляющие их, не могут считаться праведниками и попадают не в рай, а в ад. Выражение это применяется к тем, кто имеет намерение сделать что-либо, говорит об этом, берет на себя обязательство, которое так и не выполняет. Чарльз Диккенс писал: «слышал ли ты когда-либо слова английского предсказателя? – сказал Давенсвуд. «ад вымощен благими намерениями – благие намерения чаще разрушают, чем создают». Этот пример показывает, что пословицы и поговорки украшают литературу всех народов. Они так же заставляют людей задумываться над смыслом жизни, над своими поступками, не повторять своих ошибок, а учиться на них.

Также можно назвать пословицей и это крылатое выражение:

«One swallow dosen’t make of summer»

(«Одна ласточка весны не делает»)

Произошло оно из басни Эзопа, в которой рассказывается о расточительном юноше, промотавшего все отцовское наследство; у него остался только один плащ, но он и его продал, когда увидел, что одна ласточка вернулась, а стало быть, уже наступила весна. Однако вскоре настали морозы, ласточка погибла, и расточитель с негодованием упрекал ее в обмане. Пословица сама собою вытекает из басни, но, может быть, сама басня написана на тему древней пословицы, которая встречается в одной комедии Кратина. В дальнейшем эту половицу приводят Аристотель и другие литературные источники. На тему басни Эзопа И. А. Крыловым написана басня «Мт и ласточка», в которой выражение «Одна ласточка весны не делает» названо народной пословицей. Эту половицу использовал и английский писатель Чарльз Диккенс. Он писал: «наш визит не принес успеха, дорогая миссис Люпин, я должна вернуться в Лондон. – «Дорогая, дорогая!» - воскликнула хозяйка, - «Да, одна ласточка не делает лета!». Она означает, что инцидент или пример не лает оснований для того, чтобы делать далеко идущие выводы.

А крылатое выражение:

«Constant drop ping wears away a stone»

(«Капля по капле и камень долбит») уже прочно вошло в нашу речь, как пословица. Она восходит к древнегреческому поэту Херилу. В дошедших до нас отрывках его поэмы имеется стих: «Капля воды долбит камень постоянством». У Овидия в «Посланиях с Понта»:

«Gutta cavat lapidem»

(«Капля долбит камень»)

В сборнике изречений древних авторов, составившем в 15 веке византийским ученым Михаилом Апостолием, сентенция эта была приведена в форме: «Капля, непрерывно падая, долбит скалу». В этой же форме она встречается у церковных писателей Григория Богослова и Иоанна Дамаскина, из сочинений, которых и вошла в русскую речь в несколько измененной редакции. Пословицу использовал в своих произведениях Чарльз Диккенс. Она употребляется, как образное доказательство медленного, но разрушительного действия времени, а так же в значении терпением и настойчивостью можно достигнуть многого.

Пословицы и поговорки отличаются от фразеологизмов и от крылатых выражений.

От фразеологизмов пословицы и поговорки отличаются тем, что представляют собой законченное выражение. В основе их целостного смыслового содержания лежат не понятия, а суждения. Особенность пословиц и поговорок состоит в том, что они сохраняют два плана: буквальный и переносный.

Пословицы в силу своей двуплановости, а так же поговорки, употребляющиеся в буквальном смысле, состоят из слов с вполне определенными самостоятельными значениями. Слова, входящие в состав пословиц и поговорок и, выражающие наиболее существенные стороны мысли, нередко выделяются или, по крайней мере, могут быть выделены логическим ударением. Пословицы и поговорки имеют народное происхождение.

Под поговорками понимают общеизвестное выражение, обычно образное, иносказательное, не составляющее, в отличие от пословицы, цельного предложения и, не имеющее назидательного смысла. А под пословицами понимают меткое изречение, обобщающее различные явления и имеющие обычно надзирательный смысл.

Между пословицами и поговорками размещается обширный тип пословично-поговорочных выражений, которые сочетают в себе признаки пословиц и поговорок. Эти выражения характеризуются тем, что часть слов в их составе сближается или совпадает со словами свободного употребления, а другая часть имеет фигуральное, переносное значение.

Это такие выражения, как:

«All in good time»

(«Всякому овощу свое время»).

Пословицы, поговорки и пословично-поговорочные выражения могут передать, как общие суждения, так и суждения частного характера. Например, пословица:

«Don’t cont your chikens befor they are hathced»

(«Цыплят по осени считают»)

В значении: о чем-либо судят по конечным итогам. Эта пословица выражает общее суждение. А пословица:

«It is easy to be wise after the event»

(«Хвалился, когда с горы катился»)

В значении: после того, как что-то случилось, легко говорить, сто ты это предвидел, - часто, так употребляется в конкретной ситуации.

Обобщающему характеру пословиц, поговорок и пословично-поговорочных выражений способствует в определенной степени тип их синтаксического построения: многие из них выражены обобщенно-личными предложениями. Кроме того, глагольное сказуемое в составе пословиц, поговорок и пословично-поговорочных выражений чаще всего употребляется в форме настоящего времени со значением обычности или вневременности действия. Например:

«Still waters run deep»

(«В тихом омуте черти водятся»)

Напротив: в составе пословиц, поговорок и пословично-поговорочных выражений с более конкретным содержанием глагольное сказуемое обычно употребляется в форме прошедшего времени. Например:

«Diamond cut diamond»

(«Нашла коса на камень»)

Грани между пословицами и поговорками условны, и поэтому их в словарях объединяют вместе.

Так как пословицы употребляются в переносном смысле, они нуждаются в толковании. А так же пословицы и пословично-поговорочные выражения в структурном отношении представляют собой законченное предложение, поэтому их толкование осуществляется путем развернутого описания смысла.

Изучив искусство емкого слова пословиц и поговорок русского и английского народа, я поневоле удивляюсь близости жизненных взглядов, меткости, проницательности, мудрости выражений, свойственных истинно народному гению. Ведь именно в пословицах и поговорках заключаются наблюдения, накопленный жизненный опыт многих поколений людей, их интересы, отношения к разным ситуациям. Если сравнить интересы людей, живших много лет назад, и интересы современных людей, то можно увидеть, что они почти не изменились. Просто изменился быт и окружающая нас обстановка, благодаря чему некоторые пословицы приобрели более современное значение. Быть может в далеком будущем не будет пословиц и поговорок в таком виде, в каком мы их знаем, а будут свои, согласующиеся со временем и техническим прогрессом. Но все равно в их основе будут лежать пословицы и поговорки, сочиненные несколько сотен или тысяч лет назад. Ведь недаром же говорят, что пословицы и поговорки – это огромное языковое богатство народа, созданное на протяжении многих веков!

О люди! Жалкий род, достойный слёз и смеха!
Жрецы минутного, поклонники успеха!

А. С. Пушкин

Что делает человека человеком? Это ключевой вопрос, на который испокон веков пытаются ответить представители науки и религии. На него предложено много разных ответов - особенности сознательной деятельности, сообразность Богу, свободоспособность, определённое поведение, которому свойственны некие социально-ролевые функции, культурные коды, нравственные ориентиры, и др.

Вопрос о человеческом в человеке в свете сложившихся тенденций развития науки и технологий приобретает новые, доселе неизвестные, оттенки. Нарастающее внедрение во все сегменты человеческой деятельности компьютерных технологий образует отдельную виртуальную сферу жизни среднестатистического обывателя, которая расширяется в ущерб многим социальным функциям и «живому» межличностному общению. Наше время - это время, когда человек с неизбежностью становится и будет становиться киберчеловеком. При этом всё заметнее изменение социально-ролевых его функций, нравственных ориентиров, характера общения.

Проявлениям семейных, трудовых, дружеских, общественных отношений всё чаще отдаётся предпочтение в пользу компьютерной реальности, частью которой мы все вот-вот станем уже и на физиологическом уровне. И в такой человеческой трансформации без труда угадывается заинтересованность многих производителей товаров и услуг, прежде всего транснациональных корпораций, по факту оказывающих решающее влияние на земное жизнеустройство.

Веленью Божию, о Муза, будь послушна,
Обиды не страшась, не требуя венца,
Хвалу и клевету приемли равнодушно
И не оспаривай глупца.

А. С. Пушкин

Классическая литература и человеческое в российском человеке

Скоро ровно сто лет, как Россия погрузилась в ужас революций, красного террора, гражданской войны, голода. И потом были годы бесчисленных человеческих жертв, но уже в оплату за индустриализацию, коллективизацию, победу в страшной войне.

Человеческая жизнь абсолютно обесценилась, народ был втянут в братоубийство, доносительство, отступничество от религии, раболепство. Как оказалось возможным то, что, теряя своих лучших представителей, насильственно очутившись в оскотинивающих условиях, люди всё-таки сохранили свою страну, возродили и приумножили промышленный потенциал, создали культурное пространство, давшее человечеству немало достойных плодов?

Революционные лозунги ложились на подходящий для коммунистической лжи фундамент - многовековое христианское миропонимание большинства граждан огромной страны, общинность русского самосознания, его любовь к земле и стремление к труду, справедливости, нравственности. Не случайно, что появившийся в 1961 г. Моральный кодекс строителя коммунизма, по словам его создателей, намеренно был основан на Нагорной проповеди.

Примечательно, что представители коммунистической власти, чем выше они стояли в её иерархической пирамиде, тем беззастенчивее нарушали нравственные нормы: ожесточённая борьба за власть оправдывала любые средства. Ведь в атеистической коммунистической идеологии, в отличие от библейских заповедей, неизбежному божьему наказанию за плохие поступки места не нашлось.

Представляется, что страну спасли и возродили не коммунистические устои, а прежде всего тот фундамент в человеке, который закладывала классическая литература, искусство, архитектура. Сметающее всё старое коммунистическое преобразующее исступление в первой половине прошлого века быстро привело к такому хаосу, что ради сохранения государственности коммунистическая власть позволила существовать в образовании, искусстве, архитектуре, жизненном укладе элементам традиционной культуры, классическим образцам литературы, искусства, архитектуры.

Творчество наших великих писателей и поэтов вобрало в себя народную мудрость, выписало образы достойного и недостойного поведения, несло в себе крупицы многовекового жизненного опыта, культуру мышления, его направленность на духовный поиск. Именно классика через образование, искусство спасла страну в прошлом веке, особенно после самых бесчеловечных братоубийственных потрясений.

Мы все учились понемногу чему-нибудь и как-нибудь!
А. С. Пушкин

Можно ли полюбить А. С. Пушкина в школе?
Или «Штрихи к портрету»

Творчество писателей и поэтов формировало культуру народных масс прежде всего через школьных учителей. Они также были детьми своего времени, заложниками сложившихся образовательных штампов.

По поводу образовательных штампов позволим себе некоторые «штрихи к портрету».

Известный российский литературовед Михаил Осипович Гершензон, вскрывая проблемы преподавания литературы, отмечал ещё в 1899 году: «Разумеется, дети должны читать не всё, что доставляет им удовольствие; но всё, что они читают, должно доставлять им удовольствие. …Основной задачей преподавания литературы в школе должно быть…общее питание духа, а не лечение духа специальными экстрактами, какие способно извлечь из поэзии аналитическое изучение; питание цельным и вкусным молоком, а не казеиновыми препаратами» (в кн. «Труды педагогического общества, состоящего при Императорском Московском Университете», 1900).

По поводу «особенностей национальной методики», шаблонизирующей мышление и язык, сетовал на рубеже XIX и XX вв. русский писатель, публицист, критик Влас Михайлович Дорошевич. Он выделяет следующие аспекты написания сочинения французскими школьниками: «…Всякий писал по-своему. Всякий жил в „сочинении“ своей жизнью. Каждый писал то, о чём действительно думал. А учитель следил за тем, чтобы мысли были изложены правильным родным языком, и ставил за это изложение „очень хорошо“ и серьёзному сочинителю, щеголявшему учёностью, и мальчику, несомненно обладавшему творческой фантазией, и ребёнку, склад ума которого расположен к шутке. …Пусть дети умеют хорошо излагать то, что думают. В этом и состоит обучение родному языку…».

Родной язык, по мнению Власа Михайловича, это «самый живой, интересный, увлекательный предмет, самое могучее орудие развития». Вместе с тем, все воспринимают его как «скучный предмет», что вполне объяснимо: «А у нас только и думают, как бы написать, сказать «как все», повторить «что-нибудь хорошее», двадцать раз сказанное … Всё, что есть живого, привлекательного и интересного в «предмете», исключено. Мёртвые сочинения, вместо того чтоб развивать, приучать мыслить, приучат к «недуманию».

Именно в сложившейся методике преподавания языка и литературы усматривает В. М. Дорошевич причину, с одной стороны, косности мышления, консерватизма, шаблонности общества буквально во всём, а с другой - его падкости на декадентство, склонности к некритическому осмыслению, лёгкости увлечения национализмом, радикализмом, другим каким «измом» (в статье «Русский язык», 1901 г.).

Не в этом ли кроется ещё одна из основных причин того, что революционные идеи сто лет назад были с такой лояльностью приняты русской интеллигенцией, приведя страну к катастрофе?

С мнением М. О. Гершензона и В. М. Дорошевича относительно недостатков преподавания литературы и языка во-многом солидарен такой авторитетный литературовед, как Борис Михайлович Эйхенбаум. Отмечая ключевые проблемы школы, он пишет: «… Каждый писатель должен изучаться… так, чтобы ученики… видели бы внутреннюю закономерность между всеми его образами и понимали бы, в каком смысле и почему образы эти составляют определённую художественную систему… Школа должна научить усвоению художественных образов. Именно этим процессом усвоения школа должна воспитывать дух, а не разбором „положительных и отрицательных типов“, которым, с одной стороны, искажается самое существо литературы, а с другой - не достигается и воспитательная цель, потому что живой дух не подчиняется моральным схемам, а требует свободы самоопределения» (в статье «О принципах изучения литературы в средней школе», 1915 г.)

Массовая практика преподавания русской литературы в XX в. привнесла в негативные тенденции XIX в. идеологию классового подхода, чрезмерные акценты на «положительных и отрицательных героях» в контексте «текущего момента» политических реалий.

Представленные «штрихи к портрету» не могут претендовать на обоснование тенденций, однако, на наш взгляд, позволяют выделить некоторые причины признаваемого педагогической общественностью тезиса - широко используемая методика преподавания русского языка и литературы не способствует любви ученика к соответствующим предметным областям знания.

Справедливости ради отметим, что, в отличие от советских времён, ныне идеологическое давление сильно ослабло, принуждающих факторов стало гораздо меньше, требования к глубине освоения литературы далеко не те, что были в прошлом. Нормой стало чтение классики по кратким конспектам, а ориентация на тестовый контроль знаний этому только благоприятствует. Учебные часы на литературу значительно сокращены, она потеряла свой базовый статус. В связи с этим педагогическое сообщество смогло добиться лишь незначительной корректировки нового отношения к литературе власти - возвращение в экзаменационный обиход некоего подобия сочинения.

Казалось бы, в сложившейся ситуации есть и свои плюсы - меньше факторов возникновения отвращения к литературе.

Действительно, несовершенство методики преподавания русского языка и литературы - это большое препятствие развитию человека. Однако духовная глубина языковой и сюжетно-смысловой среды классических произведений такова, что, даже вопреки утрате интереса к классической литературе в школьные годы, человек всё-таки получал прививку от дурного. Подтверждение тому - поступательное, несмотря ни на что, развитие страны, где общественное благо выступало абсолютным приоритетом над индивидуальными выгодами, где поощрялось служение своему народу, где постулировались нравственные нормы.

Нет такой прививки сегодня! Как её добиться, когда отсутствует прежний объём учебных часов на литературу, когда виртуальная реальность и рыночная идеологическая атмосфера в обществе только расширяют своё влияние? Как противостоять формализации человеческого общения, стяжательству, размыванию нравственных норм, утрате традиционной культуры и национальной идентичности? Что можно противопоставить всецелому вытеснению всего человеческого в человеке информационными технологиями, жизненной средой, унифицирующей и закабаляющей человека его потребительской зависимостью от транснациональных монополий?

Напрасно вкруг себя печальный взор он водит:
Ум ищет божества, а сердце не находит.

А. С. Пушкин

Интернет и образование

Современный мир диктует свои подходы к преподаванию. Они должны опираться на неотвратимые тенденции, связанные с развитием сети Интернет, соответствующие эффекты развития человека, которые надо использовать в позитивном русле.

Пребывая в сети Интернет, молодёжь немало читает и пишет. Она перерабатывает очень много и очень разнообразной информации. Здесь сегодня самый актуальный фокус направляющего влияния системы образования. Интернет должен стать основным средством появления интереса к классической литературе, искусству, языку, приобщения к духовным ценностям, способствовать развитию элементарного сострадания, сочувствия, сопереживания.

Без направляющего влияния системы образования созерцание в сети Интернет десятков киношных и реальных убийств, трагедий приводит к тому, что человеческое сердце черствеет. В результате индивид начинает относиться к чужой боли, страданию отстранённо, не соизмеряя с собой, как к развлечению, игре. Переключение с одной темы на другую, с одного сюжета на другой, более насыщенный, динамичный и развлекательный, формирует поверхностное, кластерное сознание, которое не ориентировано на глубокий системный анализ, практический опыт, выполнение социальных функций.

На весь педагогический состав сегодня ложится сложнейшая задача - преодолевать отмеченные негативные тенденции. И здесь педагоги-литераторы должны играть основную роль. Именно на их учебный предмет, его формирующее нравственность воздействие через лучшие образцы классической литературы должен работать сегодня весь педагогический состав школы, как в контексте своей предметной области знания, так и во внеурочной деятельности.

Как далеко представленный тезис от реальности!

Методика преподавания литературы продолжает болеть традиционными болезнями, которым были посвящены «Штрихи к портрету», а о межпредметных взаимосвязях в их нацеленности на литературу вообще говорить не приходится, у неё теперь даже нет статуса базового предмета.

Остаётся уповать только на само педагогическое сообщество, взывать к его гражданскому самосознанию, родовым корням, самосохранению в единстве со своим народом и культурой.

Там на неведомых дорожках
Следы невиданных зверей;
Избушка там на курьих ножках
Стоит без окон, без дверей…

А. С. Пушкин

От любви к фольклору к литературной классике

То, что раньше формировало человека, работает всё меньше. Сегодня просто не реализуемы прежние образовательные условия, заставляющие изучать литературу, погружаться в совершенную языковую среду классики, мир книги. Всё изменилось. Совсем архаично идти от изучения литературы в школе к любви к ней во взрослой жизни. Вместе с тем, только на такой эффект могло рассчитывать массовое образование в прошлом и позапрошлом веках.

Необходимо действовать наоборот - устремляться к высотам литературной классики от любви к тому, что близко́ человеку, что способно вызвать у него деятельный интерес.

Отечественная деятельностная психология и педагогика опиралась на очень важную закономерность, недостаточно осмысленную и поныне: сама деятельность выступает пожалуй самым важным фактором появления интереса и любви к тому предмету, освоение и преобразование которого вначале могло восприниматься без всякого энтузиазма. Как говорится, «Аппетит приходит во время еды».

И такой предмет имеется - это фольклор, то есть песни, танцы, частушки, анекдоты, сказки, предания, пословицы и поговорки, изобразительное и декоративно-прикладное искусство, различные театрализованные формы.

Сложно представить теоретическое освоение фольклора школьниками. Фольклор в школе - это всегда культурные практики, то есть как раз та деятельность, втягивание в которую с неизбежностью инициирует интерес и даже любовь к питающей классическую литературу народной мудрости.

Нравственные поговорки бывают удивительно полезны в тех случаях, когда мы от себя мало что можем выдумать себе в оправдание.
А. С. Пушкин

Русские пословицы и поговорки

Для современного человека бегство в мир иллюзий всё чаще приводит к весьма ощутимой материальной утрате, потере здоровья, жизни, наполненной человеческими отношениями, а не их виртуальной имитацией.

Русские пословицы и поговорки - это сконцентрированная народная мудрость, это составляющие и, одновременно, носители русской языковой культуры. Пословицы и поговорки обогащают речь, позволяют быть лаконичным, хорошо понимаемым в своей культурной среде.

Пословицы и поговорки полезны в критических ситуациях принятия решения, когда человек чувствует, что им манипулируют, что-то навязывают. Вспомнившуюся к ситуации пословицу или поговорку можно тут же и употребить в речи, эффективно и эффектно противостоя коммуникативному давлению.

Пословицы могут помочь защититься от манипулирования, но следует иметь в виду, что они же являются и эффективным средством манипулирования. Существует понятие «кодекса», то есть всеохватности, универсальности пословиц и поговорок в плане скрытой в них характеристики различных жизненных ситуаций, поведенческих установок. Пословицы зачастую содержат взаимоисключающие оценки и суждения: «Терпение и труд всё перетрут» и «От трудов праведных не наживёшь палат каменных», что также содержит в себе народную мудрость. И таких пословиц очень много!

Всякая пословица - это знак ситуации, ключ к тому, как человек её для себя воспринимает, какую выбирает стратегию поведения. Так, например, пословица «Всё, что ни делается, к лучшему» в качестве руководства к действию является определяющей для появления определённых иллюзий (из серии «всё само собой образуется») и вполне прогнозируемых действий (вернее, бездействий).

И такое поведение может привести к фатальным последствиям, когда необходимо «брать быка за рога», а не «плыть по течению».

Вот лишь одно из таких заданий: как вы понимаете следующие пословицы:

1. «Он слышит, как трава растёт»;
2. «Бог не выдаст, свинья не съест»;
3. «Кабы знал, где упал, тут соломки подостлал».

О, Сколько нам открытий чудных
Готовят просвещенья дух
И опыт, сын ошибок трудных,
И гений, парадоксов друг,
И случай, бог изобретатель.

А. С. Пушкин

Пословицы и поговорки: технология творчества в школе

Задания, связанные с пословицами и поговорками, могут предлагаться ученикам в рамках научно-исследовательской деятельности школьников, использованы в ходе любых учебных занятий для переключения внимания, снятия напряжения, появления интереса к педагогической ситуации в целом. Реферативные задания, связанные с пословицами и поговоркам, в контексте конкретизированных жизненных ситуаций практически невозможно выполнить формально, скачав готовый материал из сети Интернет.

Памятуя о процитированном ранее критическом замечании Бориса Михайловича Эйхенбаума отметим, что как раз в пословицах, с их кодексностью, и находит отражение многоплановость любой реальной человеческой натуры. Исследование литературных персонажей в контексте народной мудрости, скрытой в пословицах и поговорках, благоприятствует усвоению именно художественных образов, а не редуцированных протокольных характеристик «положительных и отрицательных типов».

Для выполнения заданий, связанных с пословицами и поговорками, весьма кстати оказываются возможности сети Интернет. Задания могут быть исключительно разнообразными. Можно попросить подобрать не только пословицы и поговорки на обозначенные темы, но и проиллюстрировать их произведениями классической живописи, или результатами народного декоративно-прикладного творчества. Можно наоборот - предложить, например, картины и попросить подобрать к ним пословицы и поговорки.

Заметим, акцент на русских пословицах в названии настоящей статьи не случаен. Допустим, ученику культурно близки именно русские пословицы. Подыскивая в сети Интернет пословицы и поговорки, чтобы выполнить какое-либо задание, он неизбежно начнёт открывать для себя колоссальный пласт пословиц и поговорок других народностей, их национальный колорит. Такую межкультурную рефлексию трудно переоценить. Но первоначальные задания всё-таки лучше связывать с культурно близкими русскими пословицами.

Ориентация на использование пословиц и поговорок в учёбе и воспитании благоприятствует заинтересованному обсуждению, налаживанию обратной связи, непринуждённости педагогического общения. Интересно не только ученику, но и учителю, что почему-то считается второстепенным моментом в образовательной деятельности. А ведь здесь, как говорится: «Коли доктор сыт, так и больному легче».

Чем обусловливается интерес учителя?

Во-первых, эрудиции любого социализированного взрослого человека вполне достаточно, чтобы в своей языковой среде понимать большинство пословиц и поговорок, что тем более по плечу учителю.

Во-вторых, интерес обусловлен неповторимостью ситуаций обсуждения: пословицы и поговорки связаны с контекстом конкретных жизненных ситуаций, а они весьма противоречивы и неоднозначны. В результате учитель получает возможность опираться на весь свой жизненный опыт, увлечения, наблюдения.

В-третьих, учитель, сделав первый шаг, скорее всего вдохновится сделать и последующие шаги - изменять, усложнять задания, связанные с пословицами и поговорками, возможно начнёт их активнее употреблять в своей речи, взаимоувязывать с другими разновидностями фольклора, нащупает в связи с этим свою изюминку внеклассной работы или наладит контакт с учениками, почувствует удовлетворение от неформального общения, заинтересованного отношения к себе и своей учительской миссии.

Конечно, задания школьникам от учителя литературы могут быть непосредственно связаны с учебным предметом: какие формы фольклора фигурируют в произведении, какие пословицы и поговорки использованы литературными героями или могли бы быть ими употреблены в речи; как с точки зрения пословиц и поговорок справедливо охарактеризовать те или иные сюжетные линии и т. д.

Если в пословицах и поговорках народная мудрость многоаспектна, порой оправдывая весьма спорные ситуации и отношения, то для российского менталитета, то есть духовной настроенности, присущей всему народу, характерно торжество добра над злом, поведение по совести, о чём и свидетельствуют многие признанные образцы отечественной литературы. Смыслы, сокрытые в сложных литературных образах, благодаря знанию фольклора и пытливому стремлению их увидеть обязательно открываются.

Чтобы видеть лучше, нужно изменять себя в соответствии с достойными примерами того, что составляет человеческое в человеке.

Но дай мне зреть мои, о Боже, прегрешенья,
Да брат мой от меня не примет осужденья,
И дух смирения, терпения, любви
И целомудрия мне в сердце оживи.


А. С. Пушкин

Пословицы и поговорки о ценности книг помогают подрастающему поколению понять важность чтения и бережного отношения к книге.
В пословицах изложены данные об истории, восприятии событий, ценностях народа. Важный фактор: дошедшие до нашего времени пословицы прошли строгую проверку веками и поколениями. Они стали неотъемлемой частью родной речи, которая стала бы пресной и тусклой без этого фольклорного жанра. Краткость изложения — отличительная черта пословиц о книге .

Книга — первый носитель информации в письменном виде. При помощи книг легче передавать знания, ведь заучить все факты даже по одной тематике невозможно. Зато поставив на полку книгу вы будете знать, что при необходимости в любое время сможете воспользоваться данными, что в ней запечатлены. Книга — источник знаний, мудрости и осведомленности. В народном фольклоре люди не могли забыть о книгах. Пословиц о книгах создано много. С детства пословица указывает ребенку на то, что книгу нужно любить, ведь она многое рассказывает о тебе самом, поможет найти выход при проблеме и даже может изменить мировоззрение человека. Давайте познакомимся с некоторыми пословицами о книге :

Испокон века книга растит человека. Книга — лучший подарок.

Кормчая книга кормит судей.

Если держать в руках книгу, которую написал профессионал, чувствуется четкость изложения и понимаешь, что писатель живет тем, о чем он пишет.
Фразы, именуемые пословицами, содержат опыт и мудрость предков. Они созданы, чтобы донести до нас мысли и идеи, упростить нашу жизнь, предостерегая от неверных действий, указывая на путь истинный.

Нам не приходится заново искать ответы на те вопросы, с которыми ежедневно встречается каждый человек, независимо от исторического периода своего развития. В кратких изречениях показаны теоремы действий и стиля поведения в различных ситуациях, которыми нам остается лишь умело воспользоваться. Чуть ниже вы найдете самые популярные поговорки и пословицы о книге,которые мы собрали для вас и опубликовали.

Знакомить современных детей с пословицами и поговорками необходимо. Они несут воспитательную ценность для ребенка, плюс помогают в познании окружающего мира. Из кратких фраз малыш узнает о различных характерах человека и по каким действиям можно делать выводы о людях. Пословица ярко и доступно показывает чаду разницу между хорошим и плохим. А тематики этого жанра расскажут факты обо всем на свете. Дитя будет расти любознательным и тянуться к новым знаниям.

Пословица о книге — родная сестра поговорки. В ней не только красочно описывается ситуация, но и предлагаются варианты выхода из нее. Часто поговоркой называют половину пословицы. Эти два жанра переплетаются друг с другом так тесно, что профессионалы в фольклорной тематике не всегда способны различить их.

Самые популярные поговорки и пословицы о книге.
Следующая статья:
Лучшие пословицы о здоровье

вернуться на Главную страницу

ИНТЕРЕСНОЕ ДЛЯ ЖЕНЩИН:

Одна книга тысячи людей учит.

С книгой жить — век не тужить.

Книга твой друг, без нее, как без рук.

С книгами знаться — ума набраться.

Книжка — лучший товарищ.

Книга поможет в труде, выручит и в беде.

Книга — книгой, а своим умом двигай.

Книги читай, а дела не забывай.

Ум без книги, что птица без крыльев.

Не красна книга письмом, красна умом.

Хорошая книга ярче звездочки светит.

Хороша книга, да чтец плох.

Книга подобна воде, дорогу пробьет везде.

Книга в деревне — что окно в избе.

Книга в счастье украшает, а в несчастье уте шает.

Испокон веков книга растит человека.

Дом, в котором нет книги, подобен телу, лишенному души.

Книга хороша, да начетчики плохи.

Книга, а в ней кукиш да фига (т. бессодержательная).

Пословицы и поговорки о книге и чтении

Книга — друг человека.

Книга книгой, да и своим умом двигай.

Кто много читает, тот много знает.

Ему и книги в руки.

Книга мала, а ума придала.

Не всякий, кто читает, в чтении силу знает.

Книги не говорят, а правду сказывают.

Не красна книга письмом, а красна умом.

Книга в счастье украшает, а в несчастье утешает.

Кто знает аз да буки, тому и книги в руки.

Одна книга тысячу людей учит.

Книга — маленькое окошко, через него весь мир видно.

Испокон века книга растит человека.

Книга — лучший подарок.

Иная книга ума прибавит, иная и последний отшибет.

С книгою жить – век не тужить.

Дом без книги – день без солнца.

Книга в счастье украшает, а в несчастье утешает

Без книги, как без солнца, и днем темны оконца

Книга – твой друг, без нее как без рук

Книга мала, а ума придала

С книгой поведешься – ума наберешься

Библиотеку не посещаешь – много знаний потеряешь

Хорошие книги читай – о жизни побольше узнай

Черные буквы красные дни приносят

Неграмотный - как слепой, а книга глаза открывает

В книге ищи не буквы, а мысли

Книга подобна воде: дорогу пробьет везде

Книга поможет в труде, выручит в беде

Книга учит жить, книгой надо дорожить

Сказанное слово - было да нет, а написанное живёт век

Кто много читает, тот много знает

Из глубины моря достают жемчуг, из глубины книг черпают знания

Известно, что любовь к книгам – любовь к мудрости

Книга – ключ к знанию

Книга книгой, да и своим умом двигай

Не все читай, иное и откладывай

Книгу читай, а умом смекай

Наука книги еще не полна без науки жизни

Не всякий, кто читает, в чтении силу знает

Глядит в книгу - видит фигу

Книга без ума – пуста

Недочитанная книга - не пройденный до конца путь

Нет умного соседа – с книгой беседуй

Не смотри, кто написал, смотри, что написано

Иной глазами по книжке водит, а разум у него стороной ходит

Книга в два листа, а середка пуста

В книгу вошли не все слова, в словах сказаны не все мысли

Книга для ума, что теплый дождь для всходов

Книги не говорят, а правду сказывают

С книгою жить – век не тужить

Книги читай, а дела не забывай

Не красна книга письмом, а красна умом

Монастырь без книг - замок без оружия

Ум без книги, что птица без крыльев

Хлеб питает тело, а книга питает разум

Дом без книги – день без солнца

Кто знает аз да буки, тому и книги в руки

Одна книга тысячу людей учит

Чтение - лучшее учение!

Напрасный труд удить без крючка и учиться без книги

Испокон века книга растит человека

Кому книга-развлечение, а кому-учение

Много прочёл, да мало учёл

Худая грамота, человеку пагубна

Иная книга ума прибавит, иная и последний отшибет

Одна книга обогащает, а другая - с пути совращает

Книга книге рознь: одна учит, другая мучит

Книгу читаешь, как на крыльях летаешь

Книга - маленькое окошко, через него весь мир видно

Книга не самолёт, а за тридевять земель унесёт

Книги не любят, когда их чтут, а любят, когда их читают

Ленивому Микишке все не до книжки

Книга - лучший подарок

Хорошая книга ярче звездочки светит

Книга не мед, а всякий берет

Книга не пряник, а к себе манит

Читай, книгочей, не жалей очей

Пословицы кратки, а ума в них целые книги.

● Хлеб питает тело, а книга питает разум.

● Книга для ума – что тёплый дождь для всходов.

● Ум без книги, как птица без крыльев.

● Книга в счастье украшает, а в несчастье утешает.

● Книга не пряник, а к себе манит.

● Книга в суме – в пути тягость, книга в уме — в пути облегчение.

● Сказанное слово – было да нет, а написанное живёт век.

● Ленивому Микишке всё не до книжки.

● Недочитанная книга — не пройденный до конца путь.

● Аз да Буки избавляют нас от скуки.

● Книги читай, а дела не забывай.

● Книги книгой, да и своим умом двигай.

● Испокон века книга растит человека.

● Книга поможет в труде, выручит в беде.

● Кто работает без книг, решетом воду черпает.

● С книгой поведёшься – ума наберёшься.

● Книга – зеркало жизни.

● Книга для ума – что тёплый дождик для всходов.

● Кто много читает, тот много знает.

● Прочёл книгу – встретился с другом.

● Хорошая книга – лучший друг.

● Книга – твой друг, без нее как без рук.

● Береги книгу – она поможет тебе жить

Не надо к маме приставать,
Не надо бабушку трясти:
«Прочти, пожалуйста, прочти!»
Не надо умолять сестрицу:
«Ну, прочитай еще страницу».
Не надо звать,
Не надо ждать,
А можно взять
И почитать!

В. Берестов

Обращение писателя к читателям Я к вам обращаюсь, товарищи, дети:

Полезнее книги нет вещи на свете!
Пусть книги друзьями заходят в дома,
Читайте всю жизнь, набирайтесь ума!

С. Михалков

Новому читателю Эту короткую песню мою

Я посылаю в печать.
Тем я в подарок её отдаю,
Кто научился читать.

Новый читатель является к нам.

Это хорошая весть!
Очень приятно, что может он сам
Каждую строчку прочесть.

Школе спасибо! Спасибо тому,

Кто напечатал букварь.
Будто принес он в глубокую тьму
Яркий волшебный фонарь.

С. Маршак

Слово про слово Давайте представим, хотя бы на миг,

Что вдруг мы лишились журналов и книг,
Что люди не знают, что значит поэт,
Что нет Чебурашки, Хоттабыча нет.
Что будто никто никогда в этом мире,
И слыхом не слыхивал о Мойдодыре,
Что нету Незнайки, вруна-недотёпы,
Что нет Айболита, и нет дядя Стёпы.
Наверно нельзя и представить такого?
Так здравствуй же, умное, доброе слово!
Пусть книги, друзьями заходят в дома!
Читайте всю жизнь — набирайтесь ума!

Ю. Энтин
Пожелание поэта Обычно от вас это держат в секрете.

А я не скрываю, товарищи дети.
Хочу, чтобы вы, дорогие читатели,
Даром за чтением время не тратили.
Хочу, признаюсь откровенно и честно,
Чтоб книжку вам было читать интересно…

Б. Заходер

Дорога в библиотеку Очень важно для человека

Знать дорогу в библиотеку.
Протяните к знаниям руку.
Выбирайте книгу как друга.